1
00:00:00,660 --> 00:00:09,990
[music]

2
00:00:10,010 --> 00:00:13,990
 You are kind, sweet, fierce and terribly lonely.

3
00:00:14,010 --> 00:00:17,990
 You've been waiting for years for a marriage proposal from a man.

4
00:00:18,010 --> 00:00:20,990
 or years, I hope to meet everyone,

5
00:00:21,010 --> 00:00:22,990
 who will make this proposal?

6
00:00:23,010 --> 00:00:24,990
 But it was all in vain.

7
00:00:25,010 --> 00:00:26,990
 This means only one thing.

8
00:00:27,010 --> 00:00:28,990
 Your program doesn't work.

9
00:00:29,010 --> 00:00:31,990
 And that's why I offer you my course,

10
00:00:32,010 --> 00:00:35,990
 which has already helped hundreds of thousands of women throughout Russia.

11
00:00:36,010 --> 00:00:39,990
 A short course on a happy life.

12
00:00:40,010 --> 00:00:51,280
 [music]

13
00:00:53,330 --> 00:00:55,240
 Motherfucker, I'm waiting for one like this.

14
00:00:56,540 --> 00:00:58,330
 A?

15
00:01:00,020 --> 00:01:00,990
 It would be such a joke.

16
00:01:01,010 --> 00:01:01,960
 What will happen?

17
00:01:02,010 --> 00:01:03,930
 We will be left without a computer.

18
00:01:04,190 --> 00:01:05,990
I'm just being fluffy.

19
00:01:06,010 --> 00:01:08,990
 Well, why are you doing this if dad doesn’t like it?

20
00:01:09,080 --> 00:01:11,420
 You see, my futak.

21
00:01:12,010 --> 00:01:14,990
 Dash, let's eat.

22
00:01:15,010 --> 00:01:16,310
 I marvel.

23
00:01:17,370 --> 00:01:21,850
 [marketer katoronn]

24
00:01:22,380 --> 00:01:24,870
 Don't forget to take it.

25
00:01:27,620 --> 00:01:28,990
 [music]

26
00:01:29,010 --> 00:01:30,990
 Well, that's all for now.

27
00:01:31,010 --> 00:01:35,990
 Dad, please, I want him in the garden.

28
00:01:36,010 --> 00:01:38,860
 This is for you.

29
00:01:39,010 --> 00:01:40,990
 Mom and I are with the scraps.

30
00:01:41,010 --> 00:01:42,940
 It was served there.

31
00:01:43,040 --> 00:01:44,980
 These are flits.

32
00:01:45,030 --> 00:01:47,990
 [music]

33
00:01:48,010 --> 00:01:49,990
 That's all for now.

34
00:01:50,010 --> 00:01:51,990
 [music]

35
00:01:52,010 --> 00:01:54,990
 Good morning.

36
00:01:55,010 --> 00:01:56,990
 Why are you going there?

37
00:01:57,010 --> 00:01:57,990
 Go, wash your face quickly.

38
00:01:58,010 --> 00:01:59,990
 Tomorrow we started walking.

39
00:02:00,010 --> 00:02:03,970
 [music]

40
00:02:04,310 --> 00:02:06,990
 Oh, can I not spoil your lefty?

41
00:02:07,010 --> 00:02:08,990
 Hope.

42
00:02:09,010 --> 00:02:11,990
 Oh, I can't sleep anymore.

43
00:02:12,010 --> 00:02:13,990
Thank you, daughter.

44
00:02:14,010 --> 00:02:16,990
 Take you away, Delala, well done.

45
00:02:17,010 --> 00:02:17,990
 Well, you bastard.

46
00:02:18,010 --> 00:02:19,990
 Well, I won't get enough of you, Tarel.

47
00:02:20,010 --> 00:02:22,990
 I’m already sorry, so what, let’s choose, remove it.

48
00:02:23,010 --> 00:02:23,990
 I'm already sorry.

49
00:02:24,010 --> 00:02:25,990
 Come on, shout out.

50
00:02:26,010 --> 00:02:28,990
 [music]

51
00:02:29,010 --> 00:02:31,990
 Hey, hey, hey, ole.

52
00:02:32,010 --> 00:02:33,990
 [music]

53
00:02:34,010 --> 00:02:35,990
 It's normal to spank like that, right?

54
00:02:36,020 --> 00:02:37,990
 What is it?

55
00:02:38,010 --> 00:02:39,940
 How can I not go out now?

56
00:02:40,010 --> 00:02:41,990
 It’s normal to get teary-eyed there with 2.

57
00:02:42,010 --> 00:02:43,970
 Let's freeze, you're okay.

58
00:02:44,010 --> 00:02:46,990
 But they never told me that this is 20 cm.

59
00:02:47,010 --> 00:02:49,780
 You're from there.

60
00:02:50,620 --> 00:02:52,990
 [music]

61
00:02:53,030 --> 00:03:07,990
 Hello Eld.

62
00:03:08,010 --> 00:03:08,990
 At your place?

63
00:03:09,010 --> 00:03:09,970
 Asian, no.

64
00:03:10,200 --> 00:03:10,990
 No?

65
00:03:11,010 --> 00:03:12,990
Listen, well, behind the whistle, when I appear, I asked.

66
00:03:13,010 --> 00:03:13,810
 Yes, roll-roll-roll.

67
00:03:14,130 --> 00:03:14,990
 What?

68
00:03:15,290 --> 00:03:15,590
 Here, yes.

69
00:03:16,230 --> 00:03:18,550
 What, did you meet the same guy?

70
00:03:19,470 --> 00:03:19,990
 He's wonderful.

71
00:03:20,010 --> 00:03:21,990
 In all respects.

72
00:03:22,010 --> 00:03:22,990
 He's very sharp.

73
00:03:23,010 --> 00:03:25,980
 Well, to put it very briefly, a wonderful guy met in a cafe.

74
00:03:26,120 --> 00:03:27,960
 He gave me his phone number, I gave him mine.

75
00:03:28,110 --> 00:03:29,990
 And...

76
00:03:30,010 --> 00:03:30,980
 He wrote to me Savaska.

77
00:03:31,140 --> 00:03:32,820
 I don't know what the answer will be.

78
00:03:33,490 --> 00:03:33,590
 Yes, almost.

79
00:03:34,280 --> 00:03:34,930
 Yes, look.

80
00:03:35,100 --> 00:03:35,990
 Oh, he's very good.

81
00:03:36,010 --> 00:03:38,990
 Fork, Fork, give-give-give.

82
00:03:39,010 --> 00:03:40,410
 [music]

83
00:03:41,330 --> 00:03:42,760
 Is it normal, I feel stupid.

84
00:03:44,230 --> 00:03:44,990
I won't change it now.

85
00:03:45,010 --> 00:03:46,990
 What should I write?

86
00:03:47,120 --> 00:03:47,990
 No.

87
00:03:48,010 --> 00:03:48,710
 No.

88
00:03:49,070 --> 00:03:52,990
 Well, since the law prohibits us from upholstering.

89
00:03:53,010 --> 00:03:56,990
 We will fight poimoses with more accessible methods.

90
00:03:57,010 --> 00:03:57,990
 [music]

91
00:03:58,010 --> 00:04:00,990
 Marshmallows.

92
00:04:01,010 --> 00:04:03,990
 [music]

93
00:04:04,010 --> 00:04:04,600
 What will you do?

94
00:04:05,030 --> 00:04:05,740
 Yes.

95
00:04:06,090 --> 00:04:07,990
 Taranda.

96
00:04:08,010 --> 00:04:11,950
 Do you know what you will write that you dreamed about him?

97
00:04:12,200 --> 00:04:12,990
 It's sexy.

98
00:04:13,010 --> 00:04:14,990
 That's all.

99
00:04:15,010 --> 00:04:17,990
 Well, I mean, what kind of news, well, guess that I dreamed about him?

100
00:04:18,010 --> 00:04:19,990
 And he, in general, solmai Darlene.

101
00:04:20,080 --> 00:04:20,950
 Well, this is Arlie.

102
00:04:21,090 --> 00:04:22,990
 Well, look, it’s not news.

103
00:04:23,010 --> 00:04:24,990
 Farin dreamed about you.

104
00:04:25,410 --> 00:04:26,990
Can you describe anything in English?

105
00:04:27,050 --> 00:04:28,990
 Write, of course.

106
00:04:29,010 --> 00:04:29,930
 And what?

107
00:04:30,800 --> 00:04:32,990
 [music]

108
00:04:33,010 --> 00:04:34,310
 Yes.

109
00:04:35,200 --> 00:04:36,740
 [music]

110
00:04:37,100 --> 00:04:38,990
 This is already delicious.

111
00:04:39,010 --> 00:04:40,990
 Girls?

112
00:04:41,010 --> 00:04:42,950
 I need help.

113
00:04:43,230 --> 00:04:44,990
 In short, this happened to me.

114
00:04:45,010 --> 00:04:45,880
 Can't you imagine yourself?

115
00:04:46,010 --> 00:04:46,990
 Which?

116
00:04:47,010 --> 00:04:47,670
 Yes to us.

117
00:04:48,050 --> 00:04:49,760
 Long story short, I met a guy.

118
00:04:50,060 --> 00:04:51,990
 She and I are now corresponding with Samayans.

119
00:04:52,010 --> 00:04:52,990
 And now he starred for me at night.

120
00:04:53,010 --> 00:04:54,990
 I wrote to him that he starred for me that night.

121
00:04:55,010 --> 00:04:56,990
 He wrote to me what he wanted in the photo.

122
00:04:57,010 --> 00:04:58,990
 I really need it to be beautiful, to be formatted beautifully.

123
00:04:59,010 --> 00:04:59,880
Well, what are you worried about?

124
00:05:00,010 --> 00:05:00,990
 Well, what did you offend?

125
00:05:01,010 --> 00:05:01,890
 It's already good, something will happen.

126
00:05:02,220 --> 00:05:04,990
 Well, in short, sforofer, something beautiful, please.

127
00:05:05,010 --> 00:05:06,990
 Well, in the end, this is a figure exercise.

128
00:05:07,010 --> 00:05:07,990
 These washed.

129
00:05:08,010 --> 00:05:08,410
 It's all banal.

130
00:05:11,350 --> 00:05:11,630
 And dbab.

131
00:05:12,220 --> 00:05:13,990
 They are expecting something a little different.

132
00:05:14,010 --> 00:05:15,990
 In short, when I met my husband,

133
00:05:16,130 --> 00:05:17,990
 he also asked me to send me some kind of photo shoot.

134
00:05:18,010 --> 00:05:18,950
 Well, why did I do it?

135
00:05:19,130 --> 00:05:21,990
 I filmed everything at once and sent it to him.

136
00:05:22,010 --> 00:05:23,990
 Well, it's very family-friendly, isn't it?

137
00:05:24,010 --> 00:05:24,990
 Well, it's very family-friendly, isn't it?

138
00:05:25,010 --> 00:05:25,920
Well, it's very family-friendly, isn't it?

139
00:05:26,020 --> 00:05:26,960
 Well, it's very family-friendly, isn't it?

140
00:05:27,030 --> 00:05:28,910
 Don't ask me to do it differently.

141
00:05:29,020 --> 00:05:29,790
 How?

142
00:05:30,720 --> 00:05:33,770
 Don't ask, family is just part of the body.

143
00:05:34,200 --> 00:05:35,990
 Well, it was just beautiful.

144
00:05:36,010 --> 00:05:36,990
 Beautiful, isn't it?

145
00:05:37,010 --> 00:05:37,990
 Well, beautiful, beautiful.

146
00:05:38,010 --> 00:05:38,990
 I have it beautifully.

147
00:05:39,010 --> 00:05:40,990
 Beautiful, beautiful, and beautiful with it.

148
00:05:41,010 --> 00:05:42,910
 Let's do it beautifully.

149
00:05:43,170 --> 00:05:45,990
 Oh, come on, Bra, and the plant.

150
00:05:46,010 --> 00:05:46,810
 Come on, power.

151
00:05:47,220 --> 00:05:50,990
 Listen, traces of Lifik will remain.

152
00:05:51,010 --> 00:05:52,990
 Well, it’s even rhotic, right?

153
00:05:53,010 --> 00:05:53,990
 Hands up.

154
00:05:54,010 --> 00:05:57,990
 Drying, it will go now, my back is kind of oily.

155
00:05:58,010 --> 00:05:59,990
 Ugok, what are you doing?

156
00:06:00,010 --> 00:06:00,990
Well, so fat.

157
00:06:01,010 --> 00:06:04,940
 She needs a tough back because it's a defenseless back.

158
00:06:05,030 --> 00:06:06,900
 At first, defenselessness is important.

159
00:06:07,310 --> 00:06:08,990
 Oh, not bad either.

160
00:06:09,010 --> 00:06:10,990
 And you, wakuru, that was bullshit.

161
00:06:11,010 --> 00:06:12,990
 You're wrong, but the trace tabs, and I don't...

162
00:06:13,010 --> 00:06:14,990
 Well, okay.

163
00:06:15,010 --> 00:06:16,880
 Well, you'll see later that I have a real back.

164
00:06:17,050 --> 00:06:17,970
 You're fat.

165
00:06:18,340 --> 00:06:19,990
 It'll be a big deal, right?

166
00:06:20,010 --> 00:06:20,990
 Not really.

167
00:06:21,010 --> 00:06:22,990
 Because they won't understand what's there.

168
00:06:23,010 --> 00:06:23,990
 So, you know, the back?

169
00:06:24,010 --> 00:06:24,990
 Yes, I...

170
00:06:25,010 --> 00:06:26,990
 What are you doing, are you fat?

171
00:06:27,010 --> 00:06:27,990
 Yes, fat.

172
00:06:28,010 --> 00:06:32,990
It seems like you were taught that a real woman should have blood.

173
00:06:33,010 --> 00:06:35,990
 To draw blood means not to express one's opinion.

174
00:06:36,010 --> 00:06:37,990
 I should be aggressive.

175
00:06:38,010 --> 00:06:41,990
 And here to sacrifice your own interests to the warriors of others.

176
00:06:42,010 --> 00:06:45,990
 To be modest means to be comfortable, demonic.

177
00:06:46,010 --> 00:06:49,990
 They drink on the ecap.

178
00:06:50,010 --> 00:06:54,990
 On the street a drunken medium,

179
00:06:55,010 --> 00:06:59,990
 Where is the red name?

180
00:07:00,010 --> 00:07:04,990
 From local cellars, big jades.

181
00:07:05,010 --> 00:07:08,990
 You can talk

182
00:07:09,010 --> 00:07:12,990
 What's in this only lips,

183
00:07:13,010 --> 00:07:18,990
 It's a bit slow, but it's about skill.

184
00:07:19,010 --> 00:07:22,990
 Everything seems to be a little surrounded.

185
00:07:23,010 --> 00:07:26,990
 For all twenty-two deceptions,

186
00:07:27,010 --> 00:07:29,990
Porisporisit, after all, on a plane.

187
00:07:30,010 --> 00:07:32,990
 And think, you’ll pilot the good one.

188
00:07:33,010 --> 00:07:35,990
 Amka, gone to the rotted edge,

189
00:07:36,010 --> 00:07:37,990
 Successful sat down,

190
00:07:38,010 --> 00:07:39,990
 Harm, be run,

191
00:07:40,010 --> 00:07:42,990
 Asya, a little more.

192
00:07:43,010 --> 00:07:47,990
 Okay, now.

193
00:07:48,010 --> 00:07:49,190
 Hello.

194
00:07:50,060 --> 00:07:51,890
 Yes, Petrovik Seshch.

195
00:07:52,040 --> 00:07:53,670
 Yes, we have it.

196
00:07:55,710 --> 00:07:57,030
 Yes, let me meet her now.

197
00:07:58,010 --> 00:08:01,770
 Hello, Petrovik Seshch. I came in for a second.

198
00:08:02,280 --> 00:08:05,310
 I am, yes. I understand, thank you.

199
00:08:06,100 --> 00:08:07,990
 You have more.

200
00:08:08,010 --> 00:08:09,990
 - Yes? - You have something else.

201
00:08:10,010 --> 00:08:11,990
 Let's.

202
00:08:12,010 --> 00:08:14,440
 That's it, Katya.

203
00:08:15,080 --> 00:08:19,990
 That's it, I bless you.

204
00:08:20,010 --> 00:08:24,920
 Yes.

205
00:08:25,030 --> 00:08:27,990
 Have you failed?

206
00:08:28,010 --> 00:08:30,990
 Yes.

207
00:08:32,010 --> 00:08:33,990
 Sorry.

208
00:08:34,010 --> 00:08:34,990
 Come on in.

209
00:08:35,010 --> 00:08:36,990
 Have a seat.

210
00:08:37,010 --> 00:08:39,990
 Thank you.

211
00:08:40,010 --> 00:08:47,990
 Soot.

212
00:08:48,010 --> 00:08:52,990
 Listen, you...

213
00:08:53,010 --> 00:08:57,990
I really like you.

214
00:08:58,010 --> 00:08:59,990
 Ball.

215
00:09:00,010 --> 00:09:02,990
 You didn't want to convince you.

216
00:09:03,010 --> 00:09:05,990
 Well, how? Accepted.

217
00:09:06,010 --> 00:09:08,850
 Well, let's offend, let's go.

218
00:09:09,010 --> 00:09:11,990
 Well, let's go. What is she, what? Edit, yes.

219
00:09:12,010 --> 00:09:14,990
 Why didn’t you send it, he always keeps records.

220
00:09:15,010 --> 00:09:16,990
 Well, no.

221
00:09:17,010 --> 00:09:18,990
 What, were they filming?

222
00:09:19,010 --> 00:09:21,990
 I missed this one, look what we filmed.

223
00:09:22,010 --> 00:09:24,990
 And what are you doing, or is everything new?

224
00:09:25,010 --> 00:09:26,990
 Yes, that's it, you're not going to.

225
00:09:27,010 --> 00:09:29,990
 Well, you need to guess, cook, cook.

226
00:09:30,010 --> 00:09:32,720
 So, I’m still safe, and I’m sending.

227
00:09:33,210 --> 00:09:35,990
 All.

228
00:09:36,010 --> 00:09:44,990
 Well, as a sign of reconciliation.

229
00:09:45,010 --> 00:09:47,990
 I'll accept a small box of sweets.

230
00:09:48,010 --> 00:09:51,990
 What?

231
00:09:52,010 --> 00:09:54,990
 Thank you.

232
00:09:55,010 --> 00:09:57,990
I don’t know, as in motherhood.

233
00:09:58,010 --> 00:10:00,990
 Didn't understand.

234
00:10:01,010 --> 00:10:03,990
 Well, you know, there was such a topic when in matertz.

235
00:10:04,010 --> 00:10:05,990
 It’s as if they were selling it in the program.

236
00:10:06,010 --> 00:10:09,980
 Some events happen to me, the pictures begin to repeat themselves.

237
00:10:10,010 --> 00:10:12,990
 In short, I was dreaming this morning, sweetly.

238
00:10:13,010 --> 00:10:16,990
 And as a girl I bought karabkuzefir, and, naturally, I already gobbled it up.

239
00:10:17,010 --> 00:10:18,990
 This is for you.

240
00:10:19,010 --> 00:10:21,990
 Well, you didn't get everything.

241
00:10:22,010 --> 00:10:24,980
 So, this is the matertz.

242
00:10:25,010 --> 00:10:30,990
 Sneshka.

243
00:10:31,010 --> 00:10:32,990
 Well, then I knew.

244
00:10:33,010 --> 00:10:34,990
 - Excuse me, what? - What, what, what?

245
00:10:35,010 --> 00:10:36,540
 There is a step, damn it, I won’t give it up.

246
00:10:37,020 --> 00:10:40,800
 I... I'm not the only one... Sasha.

247
00:10:41,180 --> 00:10:43,990
Sardou is an idiot.

248
00:10:53,010 --> 00:10:55,990
 What, I... What happened there?

249
00:10:56,010 --> 00:10:57,990
 Imagine, you're going to my store for some candy.

250
00:10:58,010 --> 00:11:00,990
 Yes, the district leader is like that, but he didn’t call himself.

251
00:11:01,010 --> 00:11:03,990
 - Sorry. - Hurray, na, na, na.

252
00:11:04,010 --> 00:11:05,990
 Yes, yes.

253
00:11:06,010 --> 00:11:08,990
 Do you know that you are in my house?

254
00:11:09,010 --> 00:11:11,850
 Yes, I don't know that you are in my house.

255
00:11:12,020 --> 00:11:14,860
 I don't know that you are in my house.

256
00:11:15,010 --> 00:11:17,990
 I don't know that you are in my house.

257
00:11:18,010 --> 00:11:19,990
 I don't know that you are in my house.

258
00:11:20,010 --> 00:11:21,990
 Yes, yes, yes.

259
00:11:22,010 --> 00:11:23,990
 Do you know what I want to take you?

260
00:11:24,010 --> 00:11:25,990
 It’s simply dangerous for you to leave here, already.

261
00:11:26,010 --> 00:11:27,990
 Let's go have lunch.

262
00:11:28,010 --> 00:11:34,990
Girls, he writes, everything that can rise is bent.

263
00:11:35,010 --> 00:11:36,990
 Girls, what are you doing to him?

264
00:11:37,010 --> 00:11:39,990
 I'm right, now I'm sitting on my butt.

265
00:11:40,010 --> 00:11:42,990
 Come on, come on, come on.

266
00:11:43,010 --> 00:11:45,990
 - Day, I need it for you. - No, well, ask him.

267
00:11:46,010 --> 00:11:47,970
 I need you to build a house.

268
00:11:48,190 --> 00:11:51,990
 Well, he’ll be so angry now, he’ll beg you for what you wrote in the next photo.

269
00:11:52,010 --> 00:11:53,990
 You will also be taken to the main trump card.

270
00:11:54,010 --> 00:11:55,980
 Sistki!

271
00:11:56,060 --> 00:12:03,990
 So, it’s better to tell us what kind of care someone has.

272
00:12:04,010 --> 00:12:05,830
 Who's going with you?

273
00:12:06,070 --> 00:12:07,990
 Well, here we are with Seryozha.

274
00:12:08,010 --> 00:12:09,990
 We see that what I have is necessary at the launch in a different way.

275
00:12:10,010 --> 00:12:11,990
They finished the house, it's a big house.

276
00:12:12,010 --> 00:12:13,990
 The house is under construction.

277
00:12:14,010 --> 00:12:15,990
 And here's a look.

278
00:12:16,010 --> 00:12:17,990
 - I'll take everything with me. - Yes, where?

279
00:12:18,010 --> 00:12:19,990
 My mother signed me up, and she, please, obeyed.

280
00:12:20,010 --> 00:12:21,990
 Yes, of course I want to.

281
00:12:22,010 --> 00:12:24,850
 This is besides the fact that I don’t do colfication.

282
00:12:25,060 --> 00:12:28,990
 Me, I’ll finally go to the cinema with my windows.

283
00:12:29,010 --> 00:12:32,990
 Now wait, maybe this is not leaving at all.

284
00:12:33,050 --> 00:12:39,990
 And I’ll go tomorrow, I think I’ve already written, come tomorrow and you’ll get along together yourself.

285
00:12:40,010 --> 00:12:42,990
 You come out looking good, and we’ll wash it off.

286
00:12:43,010 --> 00:12:44,990
 Lavan on Vahadnaya, of course.

287
00:12:45,010 --> 00:12:46,990
Thank you, man.

288
00:12:47,010 --> 00:12:50,990
 What should I do?

289
00:12:51,010 --> 00:12:53,990
 Do you hear, from your man’s reaction, everything is getting better.

290
00:12:54,010 --> 00:12:55,730
 Well, to a certain extent, I reacted the same way.

291
00:12:56,830 --> 00:12:58,990
 Damn, everything is so predictable.

292
00:12:59,010 --> 00:13:01,990
 As I thought, I was the only one, so Virkalev put everything together.

293
00:13:02,010 --> 00:13:08,990
 Leave us alone, calm down, chick, okay.

294
00:13:09,010 --> 00:13:10,990
 Well, sorry, I didn’t know.

295
00:13:11,010 --> 00:13:12,990
 My daughter brought candy from Greece and gave it to me.

296
00:13:13,010 --> 00:13:14,950
 Yes, and... - And you’re just a little thorny with me.

297
00:13:15,010 --> 00:13:16,990
 Oh, I hear you, so you’re fine now, right?

298
00:13:17,010 --> 00:13:19,990
 You give me sweets to my daughter, now you’re still telling me about it. Thank you.

299
00:13:20,010 --> 00:13:21,990
 Well, I didn't know.

300
00:13:22,010 --> 00:13:22,990
Sasha.

301
00:13:23,040 --> 00:13:24,990
 Fuck you.

302
00:13:25,010 --> 00:13:27,990
 Thank you for not giving my wife panties yet.

303
00:13:28,010 --> 00:13:38,990
 Why am I my wife?

304
00:13:39,010 --> 00:13:39,990
 Yes!

305
00:13:44,010 --> 00:13:44,990
 What are you, of course?

306
00:13:45,010 --> 00:13:46,990
 What happened to you?

307
00:13:47,010 --> 00:13:47,990
 What happened there?

308
00:13:48,010 --> 00:14:02,990
 Bitch, oh bitch, I have a bitch!

309
00:14:03,080 --> 00:14:04,990
 Sasha, Sasha, I...

310
00:14:05,010 --> 00:14:08,950
 Don't touch me, then I'm sorry, but I whined to you.

311
00:14:13,010 --> 00:14:14,990
 I won't mow it down, but I won't mow it down.

312
00:14:15,010 --> 00:14:16,990
 I won't mow it down, but I won't mow it down.

313
00:14:17,010 --> 00:14:18,990
 But I won’t tell you, but I won’t tell you.

314
00:14:19,010 --> 00:14:20,990
 I won't mow it down, but I won't mow it down.

315
00:14:21,010 --> 00:14:22,860
 I won't mow it down, but I won't mow it down.

316
00:14:23,510 --> 00:14:24,990
 I won't mow, but I won't mow, but I won't mow.

317
00:14:25,010 --> 00:14:26,380
 I won't mow it down, but I won't mow it down.

318
00:14:27,400 --> 00:14:28,850
 I won't mow it down, but I won't mow it down.

319
00:14:29,450 --> 00:14:30,990
I won't mow, but I won't mow, but I won't mow.

320
00:14:31,010 --> 00:14:32,510
 I won't mow it down, but I won't mow it down.

321
00:14:33,090 --> 00:14:34,590
 I won't mow it down, but I won't mow it down.

322
00:14:35,080 --> 00:14:44,990
 Oh, Masha went for a walk with him.

323
00:14:45,010 --> 00:14:48,990
 What about dad?

324
00:14:49,010 --> 00:14:50,990
 Mom, do you read me before bed?

325
00:14:51,010 --> 00:14:52,990
 No, Sanechka, give it to me.

326
00:14:53,030 --> 00:14:54,960
 That incomprehensible slump, are you okay?

327
00:14:55,180 --> 00:14:56,990
 Let's go to the cinema, okay?

328
00:14:57,010 --> 00:14:58,990
 I don’t want to go to the cinema, I’m not interested there.

329
00:14:59,010 --> 00:15:00,990
 I promise you, it will be very interesting.

330
00:15:01,010 --> 00:15:04,990
 No, not you, my, my mother.

331
00:15:05,010 --> 00:15:06,990
 I'm not going to drink this rude stuff anymore.

332
00:15:07,010 --> 00:15:08,990
 That's it, she's punished, I'm not for you.

333
00:15:09,010 --> 00:15:10,780
 You, you are something...

334
00:15:11,330 --> 00:15:13,990
I'm telling you, I stopped doing this.

335
00:15:14,010 --> 00:15:16,910
 She makes me look like an idiot in front of strangers.

336
00:15:17,010 --> 00:15:18,990
 She gave me a box of chocolates, which came with surprises.

337
00:15:19,010 --> 00:15:20,600
 I visited him with people at the negotiations.

338
00:15:21,330 --> 00:15:23,990
 What kind of negotiations are you talking about, Meles?

339
00:15:24,010 --> 00:15:25,990
 I'll say that you're another whore.

340
00:15:26,090 --> 00:15:26,990
 I have a conversation with him.

341
00:15:27,010 --> 00:15:28,990
 I know I'm your negotiator.

342
00:15:29,010 --> 00:15:30,990
 She makes me look like an idiot in front of strangers.

343
00:15:31,010 --> 00:15:32,990
 And I’m to blame for you, right?

344
00:15:33,010 --> 00:15:34,990
 Listen, she's your daughter, she looks a lot like you, by the way.

345
00:15:35,010 --> 00:15:38,960
You know, if you know better than me how to educate people,

346
00:15:39,160 --> 00:15:41,990
 please, okay, I'll remove myself.

347
00:15:42,010 --> 00:15:44,990
 Get out, let's get out.

348
00:15:45,010 --> 00:15:46,990
 Get out of here, let me not stop you.

349
00:15:47,010 --> 00:15:50,990
 Let me call, you slut, buy another box of chocolates.

350
00:15:51,010 --> 00:15:53,990
 Nerevi.

351
00:15:54,010 --> 00:15:54,270
 What are you crying about?

352
00:15:55,350 --> 00:15:56,050
 Nerevi.

353
00:15:57,780 --> 00:15:58,420
 Come on, go, go, sit down.

354
00:15:59,010 --> 00:15:59,840
 Sit down, come on.

355
00:16:00,060 --> 00:16:01,960
 Come on, fasulesti fools.

356
00:16:03,070 --> 00:16:06,990
 Durami fasulesti, Dasha.

357
00:16:07,010 --> 00:16:08,360
 I said, fools fasulesti.

358
00:16:09,390 --> 00:16:11,980
 Mom, I'll let you in, I can, I'll let you in.

359
00:16:12,050 --> 00:16:12,990
 Mom, I'll let you in.

360
00:16:13,010 --> 00:16:13,990
 Mom, I'll let you in.

361
00:16:14,010 --> 00:16:14,510
 Mom, I'll let you in.

362
00:16:15,080 --> 00:16:15,990
 Mom, I'll let you in.

363
00:16:16,010 --> 00:16:16,990
 Mom, I'll let you in.

364
00:16:17,010 --> 00:16:17,990
Mom, I'll let you in.

365
00:16:18,010 --> 00:16:18,990
 Mom, I'll let you in.

366
00:16:19,010 --> 00:16:19,990
 Mom, I'll let you in.

367
00:16:20,010 --> 00:16:20,990
 Mom, I'll let you in.

368
00:16:21,010 --> 00:16:21,990
 Mom, I'll let you in.

369
00:16:22,010 --> 00:16:22,580
 Mom, I'll let you in.

370
00:16:23,150 --> 00:16:23,990
 Mom, I'll let you in.

371
00:16:24,010 --> 00:16:24,990
 Mom, I'll let you in.

372
00:16:25,010 --> 00:16:25,990
 Mom, I'll let you in.

373
00:16:27,010 --> 00:16:27,860
 Less myrbaly.

374
00:16:28,130 --> 00:16:28,990
 Less myrbaly.

375
00:16:29,010 --> 00:16:29,990
 Less myrbaly.

376
00:16:30,010 --> 00:16:30,990
 Less myrbaly.

377
00:16:31,010 --> 00:16:31,990
 Less myrbaly.

378
00:16:32,010 --> 00:16:32,990
 Less myrbaly.

379
00:16:33,010 --> 00:16:33,920
 Less myrbaly.

380
00:16:34,040 --> 00:16:34,990
 Less myrbaly.

381
00:16:35,010 --> 00:16:35,980
 Less myrbaly.

382
00:16:36,030 --> 00:16:36,990
 Less myrbaly.

383
00:16:37,010 --> 00:16:37,990
 Less myrbaly.

384
00:16:38,010 --> 00:16:38,990
 Less myrbaly.

385
00:16:39,010 --> 00:16:39,990
 Less myrbaly.

386
00:16:40,010 --> 00:16:40,990
 Less myrbaly.

387
00:16:41,010 --> 00:16:41,990
 Less myrbaly.

388
00:16:42,010 --> 00:16:42,990
 Less myrbaly.

389
00:16:43,010 --> 00:16:43,990
 Less myrbaly.

390
00:16:44,010 --> 00:16:44,990
 Less myrbaly.

391
00:16:45,010 --> 00:16:45,990
 Less myrbaly.

392
00:16:46,010 --> 00:16:46,990
Less myrbaly.

393
00:16:57,010 --> 00:16:57,990
 The routine.

394
00:16:58,010 --> 00:16:58,990
 The routine.

395
00:16:59,010 --> 00:17:01,420
 Today we will talk to you about what so often poisons

396
00:17:02,100 --> 00:17:02,670
 our life.

397
00:17:02,690 --> 00:17:03,610
 About feelings of guilt.

398
00:17:03,820 --> 00:17:09,530
 It's surprising, but almost all of them are troubles.

399
00:17:09,690 --> 00:17:13,590
 In work, creativity, and personal life, a woman tends to

400
00:17:13,610 --> 00:17:16,670
 to be credited to one's own account.

401
00:17:16,690 --> 00:17:20,070
 You and I often admit to ourselves that one thing is clear,

402
00:17:20,090 --> 00:17:23,190
 that depends, but at the same time each of us and from within

403
00:17:23,210 --> 00:17:25,350
 undermined by an invisible enemy.

404
00:17:25,370 --> 00:17:29,430
 If something good happens, then the woman is more likely to

405
00:17:29,610 --> 00:17:33,030
 this would be classified as an accident.

406
00:17:33,050 --> 00:17:37,090
If something bad happened, she will immediately take the blame

407
00:17:37,900 --> 00:17:38,110
 on yourself.

408
00:17:38,130 --> 00:17:43,510
 I didn't think I'd say this, but we have something to worry about

409
00:17:43,530 --> 00:17:44,510
 in men.

410
00:17:44,530 --> 00:17:49,270
 And according to the physical factors of a man’s position in relation to guilt, one can

411
00:17:49,290 --> 00:17:54,980
 consider the act of Recherd Mudge, executed in 1962

412
00:17:56,190 --> 00:17:57,310
 Vizian tripod.

413
00:17:57,330 --> 00:18:01,180
 Having killed his five-year-old daughter in a fit of insanity,

414
00:18:01,460 --> 00:18:07,270
 Mudge took a chainsaw and cut off his right arm.

415
00:18:07,290 --> 00:18:09,510
 Symbolically, he got rid of guilt.

416
00:18:09,540 --> 00:18:10,510
 - Mom, are you coming?

417
00:18:10,530 --> 00:18:14,540
 - From a bad member who committed a crime.

418
00:18:14,980 --> 00:18:17,650
 We will do the same for you.

419
00:18:17,830 --> 00:18:23,150
This will replace our chainsaw.

420
00:18:23,700 --> 00:18:32,390
 I want each of you to sit on this chair and tell me

421
00:18:32,410 --> 00:18:39,540
 to all of us that tormented her and thereby got rid of her suffering.

422
00:18:39,890 --> 00:18:40,590
 - Can I?

423
00:18:40,610 --> 00:18:42,710
 - Of course, have a seat.

424
00:18:42,730 --> 00:18:48,150
 It all started in my youth.

425
00:18:48,170 --> 00:18:49,150
 - Sit down.

426
00:18:49,170 --> 00:18:50,150
 - Let's.

427
00:18:50,170 --> 00:18:54,430
 “That’s when I first started having problems with being overweight.”

428
00:18:54,450 --> 00:18:57,230
 Unfortunately, the situation did not improve every year,

429
00:18:57,250 --> 00:18:58,150
 I only got better.

430
00:18:58,640 --> 00:19:03,230
 The kilograms were added, and the young people went to the police station.

431
00:19:03,250 --> 00:19:07,070
 - I wrote to him about the main question: I love you,

432
00:19:07,090 --> 00:19:08,070
kindly camera.

433
00:19:08,090 --> 00:19:12,670
 - The heavens are crying, but don’t drink and dream.

434
00:19:12,690 --> 00:19:18,470
 The heavens are crying, and for you, and for you.

435
00:19:18,490 --> 00:19:21,910
 - Oh, husband, how long do you still have everything in you?

436
00:19:21,930 --> 00:19:22,910
 - Interpretation.

437
00:19:22,930 --> 00:19:24,910
 - Next time you'll think about it.

438
00:19:24,930 --> 00:19:25,910
 - Still sick.

439
00:19:25,930 --> 00:19:27,910
 - Wait, you’re in a hurry, what do you have for sri years?

440
00:19:27,930 --> 00:19:29,430
 - Yes, don’t disturb mine quietly.

441
00:19:29,450 --> 00:19:30,430
 - Crap.

442
00:19:30,450 --> 00:19:33,430
 - I told you, right?

443
00:19:33,450 --> 00:19:36,030
 - What kind of dog are you making these pasties?

444
00:19:36,060 --> 00:19:37,030
 Why are you geriosh?

445
00:19:37,050 --> 00:19:39,030
 - But you'll think again.

446
00:19:39,050 --> 00:19:40,030
 - Oh, you're disgusting.

447
00:19:40,050 --> 00:19:41,030
 - Let's go.

448
00:19:41,050 --> 00:19:42,030
 - Listen, listen.

449
00:19:42,050 --> 00:19:44,030
 - Look, he's good.

450
00:19:44,050 --> 00:19:46,030
 If it's bad, yes.

451
00:19:46,050 --> 00:19:52,110
Otherwise, you see, hurry to the computer, right?

452
00:19:52,130 --> 00:19:53,110
 It can't.

453
00:19:53,130 --> 00:19:55,910
 - Well, come on now and visit me.

454
00:19:55,930 --> 00:19:59,110
 You don’t need a child to get involved in all this crap, then it won’t be bad.

455
00:19:59,130 --> 00:20:00,110
 - So.

456
00:20:00,130 --> 00:20:08,060
 - My daughter is a whore.

457
00:20:11,030 --> 00:20:18,840
 - I believe that it is my fault that she became like this.

458
00:20:20,930 --> 00:20:22,240
 She is not interested in attitude.

459
00:20:23,040 --> 00:20:23,920
 She doesn't hate men at all.

460
00:20:26,800 --> 00:20:30,270
 She doesn't work on herself.

461
00:20:30,290 --> 00:20:34,460
 She knows only one thing, take, take, take.

462
00:20:35,060 --> 00:20:37,180
 She doesn't care about me, nothing.

463
00:20:37,640 --> 00:20:40,910
 For example, I see that her soul is heavy.

464
00:20:40,930 --> 00:20:43,660
But I'll never ask her because she always

465
00:20:43,970 --> 00:20:46,410
 just laughs at everything.

466
00:20:48,330 --> 00:20:54,080
 I believe that it is my fault that she grew up like this.

467
00:20:55,940 --> 00:20:56,600
 When can we get divorced?

468
00:20:57,800 --> 00:20:58,710
 Well, I mean...

469
00:20:58,880 --> 00:21:04,840
 I mean, he went to another woman.

470
00:21:05,150 --> 00:21:08,490
 I was still a young woman, and she fought.

471
00:21:08,920 --> 00:21:10,400
 Such was the time.

472
00:21:10,810 --> 00:21:12,220
 Well, something else a little.

473
00:21:14,530 --> 00:21:14,910
 I...

474
00:21:15,240 --> 00:21:20,930
 Well, yes, I didn't notice.

475
00:21:20,980 --> 00:21:22,550
 My daughter didn't deal with her because I wanted to settle it

476
00:21:23,910 --> 00:21:24,430
 somehow improve your life.

477
00:21:24,640 --> 00:21:27,420
 Well, my daughter was completely different.

478
00:21:28,160 --> 00:21:31,070
She was so bright, she laughed all the time, a lot

479
00:21:32,480 --> 00:21:33,350
 laughed.

480
00:21:33,370 --> 00:21:37,760
 I thought everything would be fine, she would be fine.

481
00:21:39,040 --> 00:21:40,230
 My mom...

482
00:21:40,250 --> 00:21:45,030
 I was still working then.

483
00:21:45,050 --> 00:21:46,010
 Grandma...

484
00:21:46,130 --> 00:21:49,550
 Well, grandma was bad.

485
00:21:49,570 --> 00:21:52,150
 Grandmothers didn’t care at all.

486
00:21:52,170 --> 00:21:55,210
 Here are grandmothers, even if Sasha would fuck,

487
00:21:55,850 --> 00:21:58,630
 was right next to her on the sofa, she wouldn’t have noticed.

488
00:21:58,650 --> 00:21:59,490
 Or if only no one was blocking the TV.

489
00:22:01,660 --> 00:22:04,190
 I'm not a whore.

490
00:22:04,210 --> 00:22:08,440
 It's just a shame to do nothing more.

491
00:22:08,700 --> 00:22:11,470
 Lisa!

492
00:22:11,490 --> 00:22:13,470
 Lisa!

493
00:22:13,490 --> 00:22:18,470
 Is there something you can do, Lisa?

494
00:22:18,490 --> 00:22:24,270
Girls, girls, girls, go with Panny, I’ll go.

495
00:22:24,290 --> 00:22:26,270
 I don't know what it was.

496
00:22:26,290 --> 00:22:33,270
 Listen, maybe you can go with Pannem?

497
00:22:33,290 --> 00:22:38,270
 Why should they play here and you are on my turn?

498
00:22:38,290 --> 00:22:42,270
 Listen, why should you think only about yourself?

499
00:22:42,290 --> 00:22:44,270
 Children want to play here.

500
00:22:44,290 --> 00:22:46,270
 I could have just warned you.

501
00:22:46,290 --> 00:22:49,270
 This foretells that you will leave again, that you will fade away,

502
00:22:49,290 --> 00:22:51,270
 for me to sit here alone.

503
00:22:51,290 --> 00:22:56,270
 I have to sit in the pale presence so that you can go to hell,

504
00:22:56,290 --> 00:22:58,270
 brag about how wonderful she is.

505
00:22:58,290 --> 00:23:01,270
Yes, once in reality you can be such a good father.

506
00:23:01,290 --> 00:23:03,270
 Once a day.

507
00:23:03,290 --> 00:23:06,270
 Okay, let's look here, you're a TV.

508
00:23:06,290 --> 00:23:09,270
 Thank you, dear.

509
00:23:09,290 --> 00:23:11,270
 What kind of bakachia is this?

510
00:23:11,700 --> 00:23:15,270
 I don't know what kind of bakachia this is.

511
00:23:15,290 --> 00:23:19,270
 I don't know what kind of bakachia this is.

512
00:23:19,290 --> 00:23:22,250
 This is how you walk your dog, you are such a creature.

513
00:23:22,300 --> 00:23:26,270
 You idiot, you're overlooked, what are you doing at 14 years old, huh?

514
00:23:26,290 --> 00:23:28,270
 Do you see, do you see everything?

515
00:23:28,290 --> 00:23:31,240
 Wait, calm down, calm down.

516
00:23:31,300 --> 00:23:33,270
 Kostya, I won’t.

517
00:23:33,290 --> 00:23:36,270
 Kostya, young people, get dressed.

518
00:23:36,290 --> 00:23:39,270
 I don't know what you're doing.

519
00:23:39,290 --> 00:23:41,270
 I don't know what you're doing.

520
00:23:41,290 --> 00:23:43,220
I don't know what you're doing.

521
00:23:43,700 --> 00:23:45,270
 I don't know what you're doing.

522
00:23:45,290 --> 00:23:47,270
 I don't know what you're doing.

523
00:23:47,290 --> 00:23:48,970
 So, young people, get dressed.

524
00:23:50,360 --> 00:23:55,200
 So, it’s an interesting event you’re having here.

525
00:23:55,390 --> 00:23:57,240
 Hello, young man.

526
00:23:57,290 --> 00:23:59,270
 Hello Jen.

527
00:23:59,290 --> 00:24:02,220
 Great.

528
00:24:02,290 --> 00:24:04,270
 Well, well, okay, calm down already.

529
00:24:04,430 --> 00:24:05,270
 What did you baptize?

530
00:24:05,290 --> 00:24:08,270
 Look away, mom. You understand?

531
00:24:08,290 --> 00:24:10,270
 I hope you do, Mom.

532
00:24:10,290 --> 00:24:11,270
 A?

533
00:24:11,290 --> 00:24:12,270
 Thank you, mom.

534
00:24:12,290 --> 00:24:13,270
 We can show you.

535
00:24:13,340 --> 00:24:16,270
 Come on, young people, get dressed quickly.

536
00:24:18,290 --> 00:24:20,270
 Everyone, let's go, calm down.

537
00:24:20,290 --> 00:24:21,270
 Calm down.

538
00:24:21,290 --> 00:24:23,240
 That's it, come at me again.

539
00:24:23,300 --> 00:24:25,270
 Well, nothing.

540
00:24:25,290 --> 00:24:27,210
That's what I'm going to do, look, you'll be at 20.

541
00:24:27,300 --> 00:24:28,270
 Can you hear me?

542
00:24:28,290 --> 00:24:29,250
 I won't.

543
00:24:29,360 --> 00:24:30,270
 Listen, wait.

544
00:24:30,290 --> 00:24:31,270
 Wait, wait.

545
00:24:31,290 --> 00:24:32,270
 You'll be 20.

546
00:24:32,290 --> 00:24:32,820
 I don't want you to be 20.

547
00:24:33,360 --> 00:24:34,270
 I want you to be at 20.

548
00:24:34,290 --> 00:24:36,270
 I want you to be at 20.

549
00:24:36,290 --> 00:24:37,210
 I want you to be at 20.

550
00:24:37,350 --> 00:24:38,070
 I want you to be at 20.

551
00:24:38,550 --> 00:24:39,270
 I want you to be at 20.

552
00:24:39,290 --> 00:24:40,250
 I want you to be at 20.

553
00:24:40,370 --> 00:24:41,270
 I want you to be at 20.

554
00:24:41,290 --> 00:24:42,270
 I want you to be at 20.

555
00:24:42,290 --> 00:24:43,270
 I want you to be at 20.

556
00:24:43,290 --> 00:24:44,270
 I want you to be at 20.

557
00:24:44,290 --> 00:24:47,270
 I want you to be at 20.

558
00:24:47,290 --> 00:24:48,270
 I want you to be at 20.

559
00:24:48,290 --> 00:24:50,270
 I want you to be at 20.

560
00:24:50,290 --> 00:24:52,270
I want you to be at 20.

561
00:24:52,290 --> 00:24:54,180
 I want you to be at 20.

562
00:24:54,320 --> 00:24:56,270
 I want you to be at 20.

563
00:24:56,860 --> 00:24:58,270
 I want you to be at 20.

564
00:24:58,290 --> 00:25:00,270
 I want you to be at 20.

565
00:25:00,290 --> 00:25:02,120
 I want you to be at 20.

566
00:25:03,070 --> 00:25:04,270
 I want you to be at 20.

567
00:25:04,340 --> 00:25:06,270
 I want you to be at 20.

568
00:25:06,290 --> 00:25:08,270
 I want you to be at 20.

569
00:25:08,290 --> 00:25:10,200
 I want you to be at 20.

570
00:25:10,300 --> 00:25:12,270
 I want you to be at 20.

571
00:25:12,290 --> 00:25:13,270
 I want you to be at 20.

572
00:25:13,290 --> 00:25:14,180
 I want you to be at 20.

573
00:25:14,440 --> 00:25:15,270
 I want you to be at 20.

574
00:25:15,290 --> 00:25:16,270
 I want you to be at 20.

575
00:25:16,290 --> 00:25:17,270
 I want you to be at 20.

576
00:25:17,290 --> 00:25:18,270
 I want you to be at 20.

577
00:25:18,290 --> 00:25:19,270
 I want you to be at 20.

578
00:25:19,290 --> 00:25:20,270
 I want you to be at 20.

579
00:25:20,290 --> 00:25:21,270
I want you to be at 20.

580
00:25:21,290 --> 00:25:22,270
 I want you to be at 20.

581
00:25:22,290 --> 00:25:23,270
 I want you to be at 20.

582
00:25:23,690 --> 00:25:24,270
 I want you to be at 20.

583
00:25:24,290 --> 00:25:24,950
 I want you to be at 20.

584
00:25:25,370 --> 00:25:26,170
 I want you to be at 20.

585
00:25:26,820 --> 00:25:27,270
 I want you to be at 20.

586
00:25:27,290 --> 00:25:28,140
 I want you to be at 20.

587
00:25:28,370 --> 00:25:29,270
 I want you to be at 20.

588
00:25:29,290 --> 00:25:30,270
 I want you to be at 20.

589
00:25:30,290 --> 00:25:31,270
 I want you to be at 20.

590
00:25:31,290 --> 00:25:32,270
 I want you to be at 20.

591
00:25:32,290 --> 00:25:33,270
 I want you to be at 20.

592
00:25:43,300 --> 00:25:44,260
 I want you to be at 20.

593
00:25:44,500 --> 00:25:45,270
 I want you to be at 20.

594
00:25:45,290 --> 00:25:46,270
 I want you to be at 20.

595
00:25:46,290 --> 00:25:47,270
 I want you to be at 20.

596
00:25:47,290 --> 00:25:48,270
 I want you to be at 20.

597
00:25:48,290 --> 00:25:49,180
 I want you to be at 20.

598
00:25:49,790 --> 00:25:50,270
I want you to be at 20.

599
00:25:50,320 --> 00:25:51,270
 I want you to be at 20.

600
00:25:51,290 --> 00:25:52,270
 I want you to be at 20.

601
00:25:52,290 --> 00:25:53,230
 I want you to be at 20.

602
00:25:53,290 --> 00:25:54,270
 I want you to be at 20.

603
00:25:54,290 --> 00:25:55,190
 I want you to be at 20.

604
00:25:55,290 --> 00:25:55,320
 I want you to be at 20.

605
00:25:56,290 --> 00:25:57,260
 I want you to be at 20.

606
00:25:57,520 --> 00:25:58,240
 I want you to be at 20.

607
00:25:58,330 --> 00:25:59,270
 I want you to be at 20.

608
00:25:59,290 --> 00:26:00,270
 I want you to be at 20.

609
00:26:00,290 --> 00:26:01,270
 I want you to be at 20.

610
00:26:01,290 --> 00:26:02,270
 I want you to be at 20.

611
00:26:02,290 --> 00:26:03,160
 I want you to be at 20.

612
00:26:13,290 --> 00:26:14,040
 Warmia.

613
00:26:14,280 --> 00:26:14,280
 Warmia.

614
00:26:14,870 --> 00:26:15,240
 Warmia.

615
00:26:15,290 --> 00:26:16,240
 Warmia.

616
00:26:16,360 --> 00:26:17,270
 Warmia.

617
00:26:17,290 --> 00:26:18,270
 Warmia.

618
00:26:18,290 --> 00:26:19,270
 Warmia.

619
00:26:19,290 --> 00:26:20,230
 Warmia.

620
00:26:20,290 --> 00:26:21,230
 Warmia.

621
00:26:21,570 --> 00:26:22,270
 Warmia.

622
00:26:22,290 --> 00:26:22,600
 Warmia.

623
00:26:23,280 --> 00:26:23,280
 Warmia.

624
00:26:23,770 --> 00:26:24,250
 Warmia.

625
00:26:24,290 --> 00:26:24,900
 Warmia.

626
00:26:25,570 --> 00:26:26,230
 Warmia.

627
00:26:26,310 --> 00:26:27,270
He will just come out with the truth.

628
00:26:27,340 --> 00:26:28,070
 Warmia.

629
00:26:28,750 --> 00:26:28,950
 Warmia.

630
00:26:29,430 --> 00:26:30,270
 Warmia.

631
00:26:30,290 --> 00:26:31,240
 Warmia.

632
00:26:31,330 --> 00:26:32,280
 Warmia.

633
00:26:32,710 --> 00:26:33,230
 He will just come out with the truth.

634
00:26:33,370 --> 00:26:34,270
 Warmia.

635
00:26:34,290 --> 00:26:35,260
 Warmia.

636
00:26:35,280 --> 00:26:35,280
 Warmia.

637
00:26:35,300 --> 00:26:36,270
 Warmia.

638
00:26:36,290 --> 00:26:37,130
 He will just come out with the truth.

639
00:26:37,400 --> 00:26:38,270
 Warmia.

640
00:26:38,290 --> 00:26:39,270
 Warmia.

641
00:26:39,290 --> 00:26:46,090
 I'm dad, I'm dad, I'm dad, I'm dad.

642
00:26:46,520 --> 00:26:48,270
 I'm dad, I'm dad.

643
00:26:48,290 --> 00:26:48,380
 Yeah.

644
00:26:49,800 --> 00:26:49,870
 Yeah.

645
00:26:50,580 --> 00:26:51,270
 Yeah.

646
00:26:51,290 --> 00:26:52,270
 Yeah.

647
00:26:52,290 --> 00:26:53,270
 Yeah.

648
00:26:54,000 --> 00:26:54,270
 Yeah.

649
00:26:54,290 --> 00:26:55,270
 Yeah.

650
00:26:55,290 --> 00:26:56,150
 Yeah.

651
00:26:56,290 --> 00:26:57,270
 Yeah.

652
00:26:57,290 --> 00:26:58,270
 Yeah.

653
00:26:58,290 --> 00:26:59,270
 Yeah.

654
00:26:59,290 --> 00:27:00,270
 Yeah.

655
00:27:00,290 --> 00:27:01,100
 Yeah.

656
00:27:01,290 --> 00:27:02,200
 Yeah.

657
00:27:02,280 --> 00:27:03,280
 Yeah.

658
00:27:03,320 --> 00:27:04,250
 Yeah.

659
00:27:04,350 --> 00:27:04,670
 What is this?

660
00:27:05,900 --> 00:27:06,270
 Balls.

661
00:27:06,290 --> 00:27:08,270
 Are you all eight, or what?

662
00:27:08,290 --> 00:27:08,870
 Didn't you drive the bionok?

663
00:27:10,480 --> 00:27:11,270
 How is this?

664
00:27:11,290 --> 00:27:16,070
 When men and women have sex,

665
00:27:16,310 --> 00:27:19,270
 you have to wear a counter.

666
00:27:19,290 --> 00:27:22,270
 Otherwise there will be a child.

667
00:27:22,290 --> 00:27:23,270
It's clear.

668
00:27:23,290 --> 00:27:27,270
 That is, you make me look like a whore,

669
00:27:27,290 --> 00:27:29,270
 yes, that's what I wanted to say.

670
00:27:29,290 --> 00:27:32,270
 Well, why are you silent, speak up.

671
00:27:32,290 --> 00:27:35,270
 Or how did she ridicule the audience so much,

672
00:27:35,290 --> 00:27:37,270
 and here it’s difficult, yes, to talk.

673
00:27:37,290 --> 00:27:38,270
 Well, speak up.

674
00:27:38,290 --> 00:27:39,270
 And you don't need to meet him.

675
00:27:39,290 --> 00:27:40,270
 With whom?

676
00:27:40,290 --> 00:27:41,270
 With root.

677
00:27:41,290 --> 00:27:42,270
 What is the taste-meler?

678
00:27:42,290 --> 00:27:44,190
 I have not seen this root for 100 years.

679
00:27:44,490 --> 00:27:46,270
 Another mommy.

680
00:27:46,360 --> 00:27:48,270
 What, what, did this root drink this car,

681
00:27:48,290 --> 00:27:50,270
 where did you and the lady come?

682
00:27:50,290 --> 00:27:51,270
 That's not what I wanted to say.

683
00:27:51,290 --> 00:27:53,270
 Is that what you said?

684
00:27:53,290 --> 00:27:54,270
 It's your business.

685
00:27:55,470 --> 00:27:57,050
 How to drink life?

686
00:27:59,190 --> 00:28:00,270
 What is so sad?

687
00:28:00,290 --> 00:28:03,230
Thanks for the mchakina.

688
00:28:03,310 --> 00:28:06,270
 I can't stay.

689
00:28:06,290 --> 00:28:06,390
 I can't leave behind.

690
00:28:07,630 --> 00:28:09,270
 Do you want to lubricate it with me?

691
00:28:09,290 --> 00:28:11,800
 How is your husband doing?

692
00:28:12,950 --> 00:28:13,270
 Personally.

693
00:28:13,290 --> 00:28:17,270
 And I bought a new car.

694
00:28:17,290 --> 00:28:19,260
 Would you like a drink?

695
00:28:19,300 --> 00:28:20,270
 Thank you.

696
00:28:20,290 --> 00:28:24,270
 Listen, we need to take care of the children.

697
00:28:24,300 --> 00:28:24,610
 Just a second.

698
00:28:25,320 --> 00:28:25,930
 A?

699
00:28:26,390 --> 00:28:26,550
 Don't worry just yet, just keep it.

700
00:28:27,970 --> 00:28:30,270
 Just a second, right?

701
00:28:30,290 --> 00:28:33,270
 Zavi.

702
00:28:33,290 --> 00:28:33,910
 Rewind.

703
00:28:35,350 --> 00:28:36,270
 Dasha, call me.

704
00:28:36,290 --> 00:28:36,340
 Dash.

705
00:28:37,320 --> 00:28:39,270
 Dash, girls.

706
00:28:39,290 --> 00:28:40,160
 Dash.

707
00:28:40,930 --> 00:28:42,510
 Matri, don't die yourself.

708
00:28:43,470 --> 00:28:45,270
 What can you do?

709
00:28:45,290 --> 00:28:47,210
 Here it is.

710
00:28:47,410 --> 00:28:51,190
 This is the head, these are the arms, and these are the legs.

711
00:28:51,670 --> 00:28:52,270
 Great.

712
00:28:52,290 --> 00:28:54,270
 What to do there?

713
00:28:54,290 --> 00:28:56,240
 We played.

714
00:28:56,290 --> 00:28:59,160
 And yours, you played like that?

715
00:28:59,570 --> 00:29:00,780
Baby, pony, comfortable.

716
00:29:01,350 --> 00:29:03,000
 Great.

717
00:29:03,360 --> 00:29:06,160
 Girls, do you want to go there later?

718
00:29:06,300 --> 00:29:07,270
 Mogai.

719
00:29:07,450 --> 00:29:08,270
 Be my friend.

720
00:29:08,290 --> 00:29:09,230
 Be friends.

721
00:29:10,010 --> 00:29:10,040
 Do you want it?

722
00:29:10,480 --> 00:29:10,930
 What will I buy?

723
00:29:11,500 --> 00:29:12,270
 Shaliki.

724
00:29:12,290 --> 00:29:13,270
 Hello.

725
00:29:13,290 --> 00:29:14,990
 Hello.

726
00:29:15,580 --> 00:29:16,270
 Codela?

727
00:29:16,290 --> 00:29:21,270
 If you want, I have a new leader.

728
00:29:21,290 --> 00:29:23,270
 Yes, I saved it, and now I am.

729
00:29:23,290 --> 00:29:25,270
 Just give mom a way.

730
00:29:25,290 --> 00:29:27,270
 The hoe will accumulate.

731
00:29:27,290 --> 00:29:29,270
 Psh.

732
00:29:29,290 --> 00:29:30,270
 Yes, drink.

733
00:29:30,290 --> 00:29:31,090
 This is inferred.

734
00:29:32,510 --> 00:29:33,270
 The second one is there.

735
00:29:33,330 --> 00:29:34,270
 I'm a spit.

736
00:29:34,290 --> 00:29:35,270
 Storm.

737
00:29:35,290 --> 00:29:36,190
 Didn't you put it there?

738
00:29:38,020 --> 00:29:38,540
 Thank you.

739
00:29:59,290 --> 00:30:02,270
 Mom, what did you break yourself?

740
00:30:02,290 --> 00:30:06,190
 Mala, shai, you will buy it back.

741
00:30:06,350 --> 00:30:09,270
 This is our regiment man.

742
00:30:09,290 --> 00:30:11,270
 It's clear.

743
00:30:11,290 --> 00:30:13,270
 Hold it, remote control.

744
00:30:13,290 --> 00:30:15,270
Well, let’s be in the same group with you now.

745
00:30:15,290 --> 00:30:18,250
 Close the checkers with your finger and hand them over.

746
00:30:18,340 --> 00:30:20,250
 Well, come on, please. Now mom is hanging out with him.

747
00:30:20,440 --> 00:30:21,270
 So with your finger.

748
00:30:21,290 --> 00:30:22,270
 Throw away the checkers.

749
00:30:22,290 --> 00:30:22,860
 Yes?

750
00:30:23,510 --> 00:30:24,580
 And whoever holds out further, then you win.

751
00:30:25,290 --> 00:30:26,270
 Let's.

752
00:30:26,480 --> 00:30:32,160
 Read it ten times, two, three, four.

753
00:30:32,330 --> 00:30:40,190
 You're lying to me, right?

754
00:30:41,210 --> 00:30:41,270
 A?

755
00:30:41,290 --> 00:30:42,940
 It's right that you do this to me.

756
00:30:43,440 --> 00:30:46,270
 I go to these fucking trainings with you.

757
00:30:46,290 --> 00:30:47,270
 You insult me.

758
00:30:47,290 --> 00:30:49,270
 And this comes with ukincent and some kind of shmamp shit.

759
00:30:49,290 --> 00:30:50,270
 Give it to my child.

760
00:30:50,290 --> 00:30:51,270
But this is no longer decided for you.

761
00:30:51,290 --> 00:30:53,190
 Well, what about you and who, perhaps, is a sibling?

762
00:30:53,360 --> 00:30:56,270
 Yes, then I want the child to get these fees.

763
00:30:56,290 --> 00:30:57,270
 Oh, thank you for God's sake.

764
00:30:57,290 --> 00:30:59,080
 You know that this is all the last thing here.

765
00:30:59,310 --> 00:31:00,270
 It's your own fault, right?

766
00:31:00,290 --> 00:31:01,270
 It's my fault, right?

767
00:31:01,290 --> 00:31:02,270
 Yes, you reprimand people.

768
00:31:02,290 --> 00:31:04,250
 It's my fault, I said it.

769
00:31:04,490 --> 00:31:05,210
 Demochka, please don’t come again.

770
00:31:05,330 --> 00:31:06,270
 We we child.

771
00:31:06,290 --> 00:31:07,910
 Yes, leave me alone with my little son.

772
00:31:08,570 --> 00:31:08,670
 Aren't you a jerk?

773
00:31:09,290 --> 00:31:11,270
 Well, Sasha.

774
00:31:11,290 --> 00:31:16,270
 Uncle, well, now I’ll smack my hands for you.

775
00:31:16,290 --> 00:31:18,270
You'll do it right.

776
00:31:18,290 --> 00:31:20,230
 Don't work in this asshole, don't work at home.

777
00:31:20,350 --> 00:31:23,270
 Not worth a penny at all.

778
00:31:23,290 --> 00:31:24,270
 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.

779
00:31:24,290 --> 00:31:25,250
 Roger, smug.

780
00:31:25,330 --> 00:31:28,270
 But he has his own business, even to the extent that he has his own business.

781
00:31:28,290 --> 00:31:30,230
 Oh, T-shirts, T-shirts.

782
00:31:30,290 --> 00:31:31,270
 Sanech, well beautiful.

783
00:31:31,290 --> 00:31:33,100
 Beautiful, I bought it for you too.

784
00:31:33,280 --> 00:31:34,280
 Look, it's beautiful.

785
00:31:34,410 --> 00:31:35,210
 Beauty, right?

786
00:31:35,780 --> 00:31:36,270
 Oh, you.

787
00:31:36,290 --> 00:31:38,270
 Yes?

788
00:31:38,440 --> 00:31:40,270
 Come on, so what do you think, huh?

789
00:31:40,290 --> 00:31:41,270
 Make sense.

790
00:31:41,290 --> 00:31:42,270
 Well, you do the math.

791
00:31:42,290 --> 00:31:44,120
 Yes, hell don’t know, the letter, look at the color before yours.

792
00:31:44,990 --> 00:31:45,270
 She's beautiful.

793
00:31:45,290 --> 00:31:47,270
 Infection.

794
00:31:50,290 --> 00:31:52,270
 Listen, you're not out.

795
00:31:52,290 --> 00:31:54,270
Listen, you're not out.

796
00:31:54,290 --> 00:31:56,270
 Listen, you're not out.

797
00:31:56,290 --> 00:31:58,270
 Listen, you're not out.

798
00:31:58,290 --> 00:32:00,270
 Listen, you're not out.

799
00:32:00,290 --> 00:32:02,270
 Listen, you're not out.

800
00:32:02,290 --> 00:32:04,270
 Listen, you're not out.

801
00:32:04,290 --> 00:32:06,270
 Listen, you're not out.

802
00:32:06,290 --> 00:32:08,270
 Listen, you're not out.

803
00:32:08,290 --> 00:32:10,270
 Listen, you're not out.

804
00:32:10,290 --> 00:32:12,270
 Listen, you're not out.

805
00:32:12,290 --> 00:32:14,270
 Listen, you're not out.

806
00:32:14,290 --> 00:32:16,270
 Listen, you're not out.

807
00:32:16,290 --> 00:32:18,270
 Listen, you're not out.

808
00:32:18,290 --> 00:32:20,270
 Young, honey.

809
00:32:20,290 --> 00:32:21,270
 Cute.

810
00:32:21,290 --> 00:32:22,270
 What's wrong?

811
00:32:22,290 --> 00:32:23,250
 Young.

812
00:32:23,290 --> 00:32:24,270
 And then I.

813
00:32:24,290 --> 00:32:25,270
 Hello.

814
00:32:25,300 --> 00:32:26,270
 Hello.

815
00:32:26,290 --> 00:32:28,270
 You're in pico.

816
00:32:28,290 --> 00:32:29,270
 Gharib.

817
00:32:29,290 --> 00:32:30,270
 Gharib.

818
00:32:30,290 --> 00:32:31,270
 Gharib.

819
00:32:31,290 --> 00:32:33,130
 You're in pico.

820
00:32:33,500 --> 00:32:34,270
 Hello.

821
00:32:34,290 --> 00:32:35,270
 Hello.

822
00:32:35,290 --> 00:32:36,270
 Hello.

823
00:32:36,290 --> 00:32:38,270
 Toristan, how's the end?

824
00:32:38,290 --> 00:32:40,270
 Why are you piggybacked?

825
00:32:40,290 --> 00:32:41,230
 Well, shall we go?

826
00:32:41,400 --> 00:32:42,260
 Let's go, get hot.

827
00:32:42,360 --> 00:32:44,270
 Perel.

828
00:32:44,290 --> 00:32:46,270
Let's go, let's go.

829
00:32:46,290 --> 00:32:47,270
 Come on in.

830
00:32:47,290 --> 00:32:48,270
 Thank you.

831
00:32:48,290 --> 00:32:49,270
 Wow!

832
00:32:49,290 --> 00:32:51,270
 You'll get to the middle, right?

833
00:32:51,290 --> 00:32:53,210
 King, how much?

834
00:32:53,310 --> 00:32:54,220
 King, how much?

835
00:32:54,330 --> 00:32:55,270
 Football blossoms.

836
00:32:55,290 --> 00:32:56,270
 King.

837
00:32:56,330 --> 00:32:58,270
 Lord, hear, bring dignity to the people,

838
00:32:58,400 --> 00:33:00,230
 benochalny, to satorelki,

839
00:33:00,320 --> 00:33:01,230
 if you clean yourselves.

840
00:33:01,310 --> 00:33:03,270
 I, kobyazume, cannot and comrades,

841
00:33:03,290 --> 00:33:05,270
 don’t be disorienting, Lord, my Lord.

842
00:33:05,290 --> 00:33:06,200
 The first volume is scented.

843
00:33:06,290 --> 00:33:08,270
 And the heart was like a river, falls to your goodness,

844
00:33:08,290 --> 00:33:09,270
 I gave up on shopping.

845
00:33:09,290 --> 00:33:10,270
 I'm busy, but let's start,

846
00:33:10,290 --> 00:33:12,270
 and you yourself should fulfill your father’s wishes,

847
00:33:12,290 --> 00:33:13,270
 and she is full of perfume.

848
00:33:17,290 --> 00:33:27,270
 [skin sounds]

849
00:33:27,290 --> 00:33:29,270
[skin sounds]

850
00:33:29,410 --> 00:33:31,270
 [skin sounds]

851
00:33:31,290 --> 00:33:34,270
 [skin sounds]

852
00:33:34,330 --> 00:33:37,270
 [skin sounds]

853
00:33:37,290 --> 00:33:39,270
 [skin sounds]

854
00:33:39,290 --> 00:33:42,270
 [skin sounds]

855
00:33:42,350 --> 00:33:45,270
 [skin sounds]

856
00:33:45,290 --> 00:33:48,230
 [skin sounds]

857
00:33:48,340 --> 00:33:50,270
 If you're crushing him now,

858
00:33:50,290 --> 00:33:52,270
 I'll leave here forever.

859
00:33:52,360 --> 00:33:54,270
 And I wanted to see the mail.

860
00:33:54,290 --> 00:33:56,270
 Five minutes.

861
00:33:56,290 --> 00:34:01,270
 [skin sounds]

862
00:34:01,290 --> 00:34:04,270
 [skin sounds]

863
00:34:04,290 --> 00:34:08,270
 [skin sounds]

864
00:34:08,290 --> 00:34:10,270
 [skin sounds]

865
00:34:10,290 --> 00:34:12,270
 Well, we’ll just sit here now.

866
00:34:12,290 --> 00:34:17,270
 Zhenya, I feel it.

867
00:34:17,290 --> 00:34:19,270
 I feel it has become.

868
00:34:19,290 --> 00:34:21,270
 What were you thinking, me?

869
00:34:21,290 --> 00:34:22,270
 Do you feel anything?

870
00:34:22,290 --> 00:34:25,180
 - You all don’t feel anything anymore, or what?

871
00:34:25,430 --> 00:34:25,660
 - Don't tell me, we're not trying me.

872
00:34:28,830 --> 00:34:29,270
- Are you already giving me children?

873
00:34:29,290 --> 00:34:30,240
 - Fuck it, it's gone.

874
00:34:30,310 --> 00:34:34,270
 Well, why do you want to talk about this now?

875
00:34:34,290 --> 00:34:36,270
 - Come on, come on.

876
00:34:36,290 --> 00:34:38,110
 - You learn not to speak at all, right?

877
00:34:38,420 --> 00:34:39,250
 - Come on, talk.

878
00:34:39,310 --> 00:34:40,270
 - Let's freeze off.

879
00:34:40,290 --> 00:34:43,270
 - I can't do nothing.

880
00:34:43,290 --> 00:34:45,270
 - Okay, you think I like it.

881
00:34:45,290 --> 00:34:48,270
 You've already fucked me with this plot of plum family.

882
00:34:48,380 --> 00:34:50,270
 He brought us the dishes too.

883
00:34:50,290 --> 00:34:52,210
 - What did you want, Katya?

884
00:34:52,630 --> 00:34:54,270
 This is a family, you have to be somehow prepared.

885
00:34:54,500 --> 00:34:56,260
 - Why should I be ready?

886
00:34:56,290 --> 00:34:59,270
 What is my 14 year old daughter with a secret and a friend with men?

887
00:34:59,290 --> 00:35:02,240
By now you’ll tell me that my son will become a drug addict.

888
00:35:02,290 --> 00:35:05,270
 What do you kill, you will be sessile, you will breathe and accept.

889
00:35:05,290 --> 00:35:07,270
 What the hell should I be prepared for?

890
00:35:07,290 --> 00:35:08,270
 - Listen, Katya, calm down.

891
00:35:08,850 --> 00:35:09,270
 I need to get bored.

892
00:35:09,290 --> 00:35:10,270
 - It's your fault.

893
00:35:10,290 --> 00:35:12,270
 It's all your fault.

894
00:35:12,290 --> 00:35:14,460
 You piss them off, eat all sorts of crap, and in short, eat your mother.

895
00:35:15,580 --> 00:35:18,270
 And then you don’t do anything, you don’t demand anything from them.

896
00:35:18,290 --> 00:35:23,270
 Look at her, she comes with a man, she’s lying on the bed.

897
00:35:23,290 --> 00:35:26,250
 This is your upbringing. This is your upbringing.

898
00:35:26,350 --> 00:35:28,270
 And it's all on me. I'm interested, you know.

899
00:35:28,290 --> 00:35:30,270
You're blaming everything on me, Katya.

900
00:35:30,290 --> 00:35:32,270
 Why don't you take care of the children?

901
00:35:32,290 --> 00:35:34,270
 - Okay, why aren’t you studying?

902
00:35:34,290 --> 00:35:35,890
 Why don't you push, don't educate?

903
00:35:38,440 --> 00:35:40,190
 - Well, Katya, you are a woman, I am a man, okay?

904
00:35:40,320 --> 00:35:46,270
 - Come on, come on, come on, I'm a woman.

905
00:35:46,290 --> 00:35:48,270
 Come on, come on, come on, I didn’t sit down with him.

906
00:35:48,290 --> 00:35:50,000
 - I said where I am now, I’m with him.

907
00:35:50,400 --> 00:35:54,200
 - Once again, I raised me again, I’m on time, I’m here for you.

908
00:35:54,650 --> 00:35:56,180
 - I went fishing.

909
00:35:56,330 --> 00:35:58,270
 - I said, calm down.

910
00:35:58,290 --> 00:36:00,270
 - So beauty is so fast.

911
00:36:00,290 --> 00:36:03,270
 Well, you can tell you what you were worth to me, right?

912
00:36:03,290 --> 00:36:05,250
- I even try to explain it to him.

913
00:36:05,330 --> 00:36:08,270
 - He, you, by the way, didn’t want any of this at all.

914
00:36:08,290 --> 00:36:09,640
 - Who's going? Well, of course.

915
00:36:10,490 --> 00:36:12,270
 - Look.

916
00:36:12,290 --> 00:36:14,270
 - What's happened?

917
00:36:14,290 --> 00:36:17,270
 - Efantant, friends gave it to you, right?

918
00:36:17,290 --> 00:36:19,270
 - Just something for me.

919
00:36:19,290 --> 00:36:21,270
 - Well, we just haven’t connected it there yet, to hell with that.

920
00:36:21,290 --> 00:36:22,260
 - No, no.

921
00:36:22,430 --> 00:36:24,270
 - You know, when his mother was peaceful, he wanted only one thing.

922
00:36:24,290 --> 00:36:25,270
 - By renting out her apartment.

923
00:36:25,290 --> 00:36:27,180
 Look what a beautiful stone it is.

924
00:36:27,480 --> 00:36:28,270
 - Well, how good, what are you?

925
00:36:28,290 --> 00:36:30,270
 - Oh, listen, please don't touch.

926
00:36:30,290 --> 00:36:31,270
 - Because there is a candle.

927
00:36:31,290 --> 00:36:32,270
- Yes.

928
00:36:32,290 --> 00:36:33,270
 - Listen, it’s great, isn’t it?

929
00:36:33,290 --> 00:36:36,150
 - The treasure, as far as I know, Nikolai hasn’t seen it.

930
00:36:36,380 --> 00:36:37,270
 - Yes.

931
00:36:37,290 --> 00:36:38,270
 - What, what?

932
00:36:38,290 --> 00:36:42,260
 - So, when his mother was dying, he, well, we just gave it up.

933
00:36:42,410 --> 00:36:44,160
 - You know, yes, she is somehow very good.

934
00:36:45,110 --> 00:36:48,270
 I don’t understand these companies, but there is some very good company.

935
00:36:48,290 --> 00:36:53,150
 So, and you know, I practically insisted that he sold where the damn 60 meters.

936
00:36:54,870 --> 00:36:57,270
 I can drink this area.

937
00:36:57,290 --> 00:36:58,270
 - Oh.

938
00:36:58,290 --> 00:37:01,220
 - A stone like you is super, super.

939
00:37:01,550 --> 00:37:04,270
 - So he’s handsome, he’s always, he’s kiraz.

940
00:37:04,290 --> 00:37:08,090
- Well, yes, well, of course, you won’t have time to do it right away.

941
00:37:08,310 --> 00:37:11,270
 - Yes, you know, there was nothing here before.

942
00:37:11,290 --> 00:37:16,270
 Here in the middle of nowhere, there was some kind of barn and it was kind of idiotic, I wouldn’t hang there.

943
00:37:16,290 --> 00:37:17,270
 - Beautiful.

944
00:37:17,290 --> 00:37:20,220
 - No, of course, I won’t be able to do this anymore.

945
00:37:20,310 --> 00:37:20,840
 - Narannaya.

946
00:37:21,560 --> 00:37:22,200
 - Next summer it’s easy.

947
00:37:22,750 --> 00:37:24,210
 - And you are a barbarian, and ours showed it all.

948
00:37:25,010 --> 00:37:27,250
 - And you know, she’s not interested in anything either.

949
00:37:27,350 --> 00:37:29,270
 - Okay, how?

950
00:37:29,290 --> 00:37:30,260
 - Uzak.

951
00:37:30,320 --> 00:37:32,890
 - Glass, as he threw her, this is her Egyptian lover.

952
00:37:34,390 --> 00:37:36,250
 - I'm interested in this bottle.

953
00:37:36,290 --> 00:37:37,480
- Who is he, is he drinking?

954
00:37:38,410 --> 00:37:40,270
 - Isn’t it noticeable?

955
00:37:40,290 --> 00:37:45,270
 - Yes.

956
00:37:45,290 --> 00:37:47,270
 - Well, listen, I beg you, just don’t sit on this table,

957
00:37:47,290 --> 00:37:48,270
 and firstly, it is glass.

958
00:37:48,290 --> 00:37:51,270
 - And secondly, you understand, for a minute they are always so cute.

959
00:37:51,290 --> 00:37:52,270
 - I'm standing in spots.

960
00:37:52,290 --> 00:37:54,010
 - I’m already tired of rubbing everything.

961
00:37:54,410 --> 00:37:56,130
 I simply don’t have that kind of strength anymore.

962
00:37:56,450 --> 00:38:00,270
 - I want to tell you that it is very beautiful.

963
00:38:00,470 --> 00:38:03,070
 - Well, everything is beautiful, I really like everything.

964
00:38:03,290 --> 00:38:09,270
 - You know everything, it’s time to launch small ships, it will be beautiful.

965
00:38:09,290 --> 00:38:12,190
 - This is what I need.

966
00:38:12,350 --> 00:38:24,250
- Because you are different, I can at least not take you.

967
00:38:24,370 --> 00:38:27,270
 - I just don’t collect what I don’t need to take.

968
00:38:27,290 --> 00:38:30,270
 - Well, because I don’t want to live for someone.

969
00:38:30,290 --> 00:38:32,270
 - I don't see any point in this.

970
00:38:32,290 --> 00:38:34,190
 - I am quite enough on my own.

971
00:38:34,490 --> 00:38:37,270
 - Like this, do you want it?

972
00:38:37,290 --> 00:38:40,270
 - So, I want to soften it from the very beginning.

973
00:38:40,290 --> 00:38:42,340
 - And what? - Where?

974
00:38:43,510 --> 00:38:44,560
 - Guess three times.

975
00:38:45,430 --> 00:38:47,270
 - There? - Yes.

976
00:38:47,290 --> 00:38:48,270
 - Thank you.

977
00:38:53,290 --> 00:38:55,270
 - Everyone said stop.

978
00:38:55,290 --> 00:38:56,270
 - You need one like that.

979
00:38:56,290 --> 00:38:58,270
 - Think about it, this bodboy.

980
00:38:58,290 --> 00:38:59,270
 - He's a real swimmer.

981
00:38:59,290 --> 00:39:00,270
 - Not interwoven.

982
00:39:00,290 --> 00:39:02,270
- Listen, heart, we are in soul, but the beaten ones shine.

983
00:39:02,290 --> 00:39:04,270
 - When I'm around, fight.

984
00:39:04,290 --> 00:39:15,270
 - The bill, give it to mom, you can do the makeup.

985
00:39:15,290 --> 00:39:18,270
 - I’m not smart here, but I won’t go.

986
00:39:18,290 --> 00:39:19,240
 - Yes?

987
00:39:19,350 --> 00:39:19,690
 - Yes.

988
00:39:25,690 --> 00:39:26,250
 - He's having fun, he's pushing, and life is quiet.

989
00:39:26,630 --> 00:39:39,270
 - Yes, great.

990
00:39:39,290 --> 00:39:44,270
 - Yes, I no longer wanted to conflict with the stance.

991
00:39:44,290 --> 00:39:49,270
 - Why do you want me to come?

992
00:39:52,290 --> 00:39:54,270
 - Come on, I'll come, okay.

993
00:39:54,290 --> 00:39:56,270
 - Now.

994
00:39:56,290 --> 00:40:00,270
 - Well, come on, salt, bye.

995
00:40:00,290 --> 00:40:09,270
 - Let's.

996
00:40:09,290 --> 00:40:10,270
 - Where is it left?

997
00:40:10,290 --> 00:40:11,250
 - Look, it's worth it.

998
00:40:11,400 --> 00:40:12,140
 - Come in, come in.

999
00:40:12,300 --> 00:40:13,270
 - Don't forget, don't forget.

1000
00:40:13,290 --> 00:40:15,270
 - No, I have something to drink here.

1001
00:40:15,350 --> 00:40:17,270
 - I have everything on the wall.

1002
00:40:17,290 --> 00:40:18,260
- Let's.

1003
00:40:18,290 --> 00:40:19,270
 - Come on, come on.

1004
00:40:19,290 --> 00:40:21,270
 - Oh, I had trouble with him.

1005
00:40:21,290 --> 00:40:22,220
 - Yes.

1006
00:40:22,320 --> 00:40:26,270
 - Well, go ahead.

1007
00:40:26,290 --> 00:40:27,270
 - Let's still doubt it.

1008
00:40:27,290 --> 00:40:28,270
 - Yes, where already?

1009
00:40:28,290 --> 00:40:29,270
 - Come on, good health.

1010
00:40:29,290 --> 00:40:30,270
 - Yes, with health.

1011
00:40:30,290 --> 00:40:31,100
 - Well, what, what is this?

1012
00:40:31,300 --> 00:40:32,270
 - I don't.

1013
00:40:32,290 --> 00:40:32,940
 - Fine.

1014
00:40:33,290 --> 00:40:34,270
 - Here, when we slow down.

1015
00:40:34,290 --> 00:40:35,270
 - Well.

1016
00:40:35,290 --> 00:40:36,270
 - Let's slow down.

1017
00:40:36,290 --> 00:40:37,270
 - Let's slow down.

1018
00:40:37,290 --> 00:40:39,270
 - Red orets, treponaz.

1019
00:40:39,290 --> 00:40:40,270
 - This is good.

1020
00:40:40,290 --> 00:40:46,270
 - I'm jumping.

1021
00:40:46,290 --> 00:40:47,270
 - Lohaidi.

1022
00:40:47,290 --> 00:40:48,270
 - Fine.

1023
00:40:48,290 --> 00:40:49,270
 - Jumping is good.

1024
00:40:49,290 --> 00:40:50,270
 - I want to jump.

1025
00:40:50,290 --> 00:40:51,270
 - Well, I want to jump.

1026
00:40:51,290 --> 00:40:52,080
 - I'm jumping.

1027
00:40:52,310 --> 00:40:53,270
 - Come on, come on.

1028
00:40:53,290 --> 00:40:54,270
 - Let's.

1029
00:40:54,290 --> 00:40:55,240
 - Lohaidi.

1030
00:40:55,430 --> 00:40:56,200
 - Let's.

1031
00:40:56,340 --> 00:40:57,240
 - Let's.

1032
00:40:57,300 --> 00:40:58,270
- Let's.

1033
00:40:58,290 --> 00:40:59,270
 - Let's.

1034
00:40:59,290 --> 00:41:00,270
 - Let's.

1035
00:41:00,290 --> 00:41:01,270
 - Let's.

1036
00:41:01,290 --> 00:41:02,270
 - Let's.

1037
00:41:02,290 --> 00:41:04,270
 - Slopok, gonji rhythm.

1038
00:41:04,290 --> 00:41:05,270
 - Let's.

1039
00:41:05,290 --> 00:41:06,270
 - Luke.

1040
00:41:06,290 --> 00:41:07,270
 - Luke.

1041
00:41:07,290 --> 00:41:08,270
 - Luke.

1042
00:41:08,290 --> 00:41:09,080
 - Luke.

1043
00:41:09,290 --> 00:41:10,270
 - Luke.

1044
00:41:10,290 --> 00:41:11,270
 - Luke.

1045
00:41:11,290 --> 00:41:12,270
 - Luke.

1046
00:41:12,290 --> 00:41:13,110
 - Let it be.

1047
00:41:13,280 --> 00:41:14,280
 - Come on, come on.

1048
00:41:14,310 --> 00:41:15,190
 - Let it be.

1049
00:41:16,000 --> 00:41:16,270
 - No patney.

1050
00:41:16,290 --> 00:41:17,270
 - Let it be.

1051
00:41:17,290 --> 00:41:18,270
 - No patney.

1052
00:41:18,290 --> 00:41:19,270
 - Let it be.

1053
00:41:19,290 --> 00:41:20,270
 - Let's.

1054
00:41:20,290 --> 00:41:21,260
 - Let's.

1055
00:41:21,410 --> 00:41:22,270
 - I won't go.

1056
00:41:22,290 --> 00:41:23,270
 - Not neat.

1057
00:41:23,290 --> 00:41:24,270
 - Let's.

1058
00:41:24,290 --> 00:41:25,270
 - Let's.

1059
00:41:25,290 --> 00:41:26,270
 - Xali.

1060
00:41:26,290 --> 00:41:27,270
 - Let's.

1061
00:41:27,290 --> 00:41:28,230
 - Let it go.

1062
00:41:28,300 --> 00:41:29,270
 - Xali.

1063
00:41:29,290 --> 00:41:29,980
 - Let it go.

1064
00:41:30,610 --> 00:41:31,270
 - Let it go.

1065
00:41:31,350 --> 00:41:32,270
 - Let it go.

1066
00:41:32,290 --> 00:41:33,190
 - Let it go.

1067
00:41:33,340 --> 00:41:34,220
 - Let it go.

1068
00:41:34,340 --> 00:41:35,240
 - Let it go.

1069
00:41:35,300 --> 00:41:36,270
 - Let it go.

1070
00:41:36,290 --> 00:41:37,270
 - Let it go.

1071
00:41:37,290 --> 00:41:38,270
 - Let it go.

1072
00:41:38,290 --> 00:41:39,270
 - Here.

1073
00:41:39,320 --> 00:41:49,270
 - I'm flying.

1074
00:41:49,290 --> 00:41:51,270
- It's all about the car.

1075
00:41:51,290 --> 00:41:53,270
 - Ubalka, buska, hall.

1076
00:41:53,290 --> 00:41:53,820
 - I took it with me.

1077
00:41:54,390 --> 00:41:54,820
 - Became.

1078
00:41:56,470 --> 00:41:57,000
 - Well done.

1079
00:41:57,370 --> 00:41:58,780
 - Are we going to a watering hole or not?

1080
00:41:59,300 --> 00:42:05,040
 - And you’ll weld it, says we’re going or not?

1081
00:42:05,450 --> 00:42:07,270
 - Give it to me with her.

1082
00:42:07,290 --> 00:42:08,780
 - Fine.

1083
00:42:09,380 --> 00:42:10,260
 - Fine?

1084
00:42:10,310 --> 00:42:12,270
 - That's it, steam.

1085
00:42:12,290 --> 00:42:14,270
 - Everyone, listen to me.

1086
00:42:14,290 --> 00:42:16,150
 - Let's collect toys.

1087
00:42:16,780 --> 00:42:18,160
 - Don't smile.

1088
00:42:18,290 --> 00:42:22,040
 - Stop, bunny, you're going to kill me.

1089
00:42:23,090 --> 00:42:24,270
 - You, I don't want to.

1090
00:42:24,290 --> 00:42:25,270
 - Small.

1091
00:42:25,290 --> 00:42:27,270
 - Follow him with you.

1092
00:42:27,350 --> 00:42:28,940
 - Well, he will come to us again later.

1093
00:42:29,470 --> 00:42:30,190
 - How are you?

1094
00:42:30,690 --> 00:42:32,100
 - When do you come in so that he can come?

1095
00:42:32,530 --> 00:42:34,260
- I walked you, that he just crossed.

1096
00:42:34,300 --> 00:42:35,270
 - Well, fate with points.

1097
00:42:35,290 --> 00:42:37,270
 - I’m here, where did I go now?

1098
00:42:37,290 --> 00:42:37,960
 - What?

1099
00:42:38,460 --> 00:42:40,210
 - You seem so happy.

1100
00:42:40,350 --> 00:42:42,270
 - Come on, I'll come.

1101
00:42:42,290 --> 00:42:43,030
 - When you wake up, I will already be here.

1102
00:42:43,310 --> 00:42:45,150
 - Yes, but don’t leave.

1103
00:42:45,320 --> 00:42:45,700
 - No, no.

1104
00:42:47,100 --> 00:42:48,270
 - No, no, no.

1105
00:42:48,290 --> 00:42:49,270
 - I'm here somewhere.

1106
00:42:49,290 --> 00:42:50,040
 - Yes, yes.

1107
00:42:50,390 --> 00:42:51,180
 - Come on, that's enough.

1108
00:42:51,310 --> 00:42:52,270
 - And you said, yes, yes.

1109
00:42:52,290 --> 00:42:53,050
 - I was just buying something for someone.

1110
00:42:53,510 --> 00:42:54,160
 - Well, cobeg.

1111
00:42:54,770 --> 00:42:56,200
 - What, then?

1112
00:42:56,990 --> 00:43:04,270
 - Mom, I won’t eat this.

1113
00:43:04,290 --> 00:43:05,270
 - Will you?

1114
00:43:05,290 --> 00:43:07,260
 - Mom, I can’t sing to you, buckwheat.

1115
00:43:07,320 --> 00:43:08,270
 - Nothing, eat it.

1116
00:43:08,290 --> 00:43:12,270
- I said, I won’t, buckwheat and diode.

1117
00:43:12,290 --> 00:43:18,270
 - I’ll just try to change it back again with vodka.

1118
00:43:18,290 --> 00:43:19,040
 - Understood?

1119
00:43:19,430 --> 00:43:22,270
 - Ay!

1120
00:43:22,290 --> 00:43:26,270
 - I’ll give you a cutlet.

1121
00:43:35,290 --> 00:43:36,270
 - What, did you find out?

1122
00:43:36,290 --> 00:43:36,990
 - Yeah.

1123
00:43:37,540 --> 00:43:42,120
 - How are things going for you?

1124
00:43:44,470 --> 00:43:46,270
 - Well, okay.

1125
00:43:47,030 --> 00:43:48,270
 - What do you do, work?

1126
00:43:48,290 --> 00:43:50,270
 - Listen, it’s as if I have a choice.

1127
00:43:50,290 --> 00:43:54,270
 - Are you working?

1128
00:43:54,290 --> 00:43:57,270
 You do something with this and T-shirts, right?

1129
00:43:57,290 --> 00:43:59,270
 - Yes?

1130
00:43:59,290 --> 00:44:02,270
 - It's not a bad thing for you.

1131
00:44:02,290 --> 00:44:04,270
 - What do you think?

1132
00:44:04,290 --> 00:44:07,270
 - If I think about it in my T-shirts now, I’ll shoot myself.

1133
00:44:07,350 --> 00:44:15,270
 - Well, I’ll tell you now, plan to help you with the money.

1134
00:44:15,290 --> 00:44:17,270
- Plan, right?

1135
00:44:17,290 --> 00:44:18,270
 - Yes.

1136
00:44:18,290 --> 00:44:19,090
 - Stasi, you are big.

1137
00:44:19,410 --> 00:44:21,070
 - Retznongi I’ll get up.

1138
00:44:21,520 --> 00:44:28,270
 - Somehow, you’ve become really crazy.

1139
00:44:30,290 --> 00:44:32,270
 - Why are you having a hard time teaching yourself there, Taren?

1140
00:44:32,290 --> 00:44:33,270
 - What can we help you with?

1141
00:44:33,290 --> 00:44:34,270
 - Fool.

1142
00:44:34,290 --> 00:44:36,270
 - What, fool?

1143
00:44:36,290 --> 00:44:38,270
 - Yes, no?

1144
00:44:38,290 --> 00:44:42,270
 - You better not be interested in anything now, right?

1145
00:44:42,290 --> 00:44:43,270
 - Yes.

1146
00:44:43,290 --> 00:44:47,270
 - Listen, I passed America-Tribud.

1147
00:44:47,290 --> 00:44:51,260
 Just like I haven’t found a single girl who would care even a little bit.

1148
00:44:51,390 --> 00:44:54,200
 - It was better than you.

1149
00:44:54,410 --> 00:44:56,950
 - Girl.

1150
00:44:57,530 --> 00:44:58,270
 - I missed Devizuru.

1151
00:44:59,290 --> 00:45:00,270
 - Let's go.

1152
00:45:00,290 --> 00:45:03,270
 - Do you think I just showed up?

1153
00:45:03,290 --> 00:45:04,620
 Let's go, you'll say I'm bored.

1154
00:45:05,490 --> 00:45:09,270
And he loves you to this day, I still want you.

1155
00:45:09,290 --> 00:45:10,270
 Why are you laughing?

1156
00:45:30,340 --> 00:45:31,270
 - Well, did you put it to bed?

1157
00:45:31,290 --> 00:45:33,270
 - I put it to bed.

1158
00:45:33,290 --> 00:45:35,270
 - That's good.

1159
00:45:35,290 --> 00:45:39,270
 - Listen, how do you react so calmly?

1160
00:45:39,290 --> 00:45:42,270
 - What if these Nelens just kill you now?

1161
00:45:42,290 --> 00:45:45,270
 - Are you bothering me?

1162
00:45:45,290 --> 00:45:46,350
 - She's my friend.

1163
00:45:48,580 --> 00:45:50,270
 - So what?

1164
00:45:50,290 --> 00:45:53,190
 - I don’t know that I don’t remember you.

1165
00:45:54,160 --> 00:45:54,720
 - I don’t know that I don’t remember you.

1166
00:45:55,570 --> 00:45:56,270
 - I don’t remember you.

1167
00:45:56,290 --> 00:45:57,270
 - I don’t remember you.

1168
00:45:57,290 --> 00:45:59,270
 - She's my friend.

1169
00:45:59,290 --> 00:46:03,270
 - Well, what are you doing then, you look so calm, the way she hums in such a state.

1170
00:46:03,290 --> 00:46:05,270
- Seriously, what can I do?

1171
00:46:05,290 --> 00:46:06,950
 - She is an adult, a woman.

1172
00:46:07,730 --> 00:46:09,270
 She has a husband after all.

1173
00:46:09,290 --> 00:46:11,270
 - And you know, he wants his own problems.

1174
00:46:11,290 --> 00:46:14,270
 - You have always been more gonzo.

1175
00:46:14,290 --> 00:46:17,270
 - Don’t bother, I thought, except for you.

1176
00:46:17,290 --> 00:46:19,270
 - So what are we talking about?

1177
00:46:19,290 --> 00:46:20,270
 - Some kind of nonsense.

1178
00:46:20,290 --> 00:46:25,250
 - Okay, I’ll be brief, if I said something wrong.

1179
00:46:27,290 --> 00:46:30,270
 - I'm sorry, I didn't want you to.

1180
00:46:30,290 --> 00:46:35,150
 - But no one wants to.

1181
00:46:35,360 --> 00:46:38,170
 - Well, for some reason everyone does this.

1182
00:46:38,420 --> 00:46:40,270
 - Why should I make excuses for my life?

1183
00:46:40,290 --> 00:46:42,270
 - Well, I like staying at home.

1184
00:46:42,290 --> 00:46:43,270
 - So what?

1185
00:46:43,290 --> 00:46:45,250
- Well, I want everything to be clean.

1186
00:46:45,710 --> 00:46:46,270
 - What are you up to?

1187
00:46:46,290 --> 00:46:48,270
 - Well, I just want to.

1188
00:46:48,290 --> 00:46:52,000
 - So that everything around me is beautiful, you know?

1189
00:46:52,580 --> 00:46:55,160
 - And this one walks around, Garik doesn’t notice anything.

1190
00:46:55,600 --> 00:46:57,270
 - And you still came there to read me.

1191
00:46:57,290 --> 00:46:59,270
 - What is there, what is there to look at, is it impossible?

1192
00:46:59,290 --> 00:47:00,270
 - You understand?

1193
00:47:00,310 --> 00:47:02,970
 - This is my life.

1194
00:47:03,880 --> 00:47:07,020
 - You used to be okay to have fire in your eyes.

1195
00:47:07,650 --> 00:47:09,270
 You laughed, I don’t know, you joked.

1196
00:47:09,290 --> 00:47:11,270
 Look like a robot.

1197
00:47:11,290 --> 00:47:13,250
 You just wipe yourself endlessly.

1198
00:47:13,310 --> 00:47:15,270
 - At least don’t teach me.

1199
00:47:15,290 --> 00:47:15,530
 Understood?

1200
00:47:17,530 --> 00:47:18,300
- He’s not better off than Salad, Daresha.

1201
00:47:19,290 --> 00:47:23,020
 - I give it to you, your Salad is just...

1202
00:47:24,310 --> 00:47:25,790
 - You invented yourself, you came up with something for yourself,

1203
00:47:27,410 --> 00:47:28,270
 what a perspective.

1204
00:47:28,290 --> 00:47:32,270
 Here is a beautiful house, we will grow old in a beautiful house.

1205
00:47:32,290 --> 00:47:36,270
 And then, old age, a long time and, well, death later.

1206
00:47:36,290 --> 00:47:37,160
 - Yes?

1207
00:47:37,300 --> 00:47:39,270
 - Great, you're going crazy.

1208
00:47:39,290 --> 00:47:41,270
 You can understand this, and I’m telling you like a friend.

1209
00:47:41,290 --> 00:47:42,270
 You're just going crazy.

1210
00:47:42,290 --> 00:47:43,270
 - Did you want something?

1211
00:47:43,360 --> 00:47:46,210
 - Yes.

1212
00:47:46,430 --> 00:47:47,950
 - What?

1213
00:47:48,530 --> 00:47:49,270
 -Where is Salad?

1214
00:47:49,520 --> 00:47:51,250
 - I'll bring the salad now.

1215
00:47:52,290 --> 00:47:54,270
 - I'll take you then.

1216
00:47:54,290 --> 00:48:03,270
 - You know what I'll tell you, that...

1217
00:48:03,290 --> 00:48:06,270
- And it’s easy to judge other people.

1218
00:48:06,290 --> 00:48:07,270
 - Yes?

1219
00:48:07,290 --> 00:48:09,270
 - Who is judging you, what are you talking about anyway?

1220
00:48:09,290 --> 00:48:12,270
 - You know it yourself.

1221
00:48:12,290 --> 00:48:16,270
 - He was always too good for you, right?

1222
00:48:21,350 --> 00:48:25,270
 - You understand that sooner or later he won’t quit anyway.

1223
00:48:25,290 --> 00:48:25,940
 - Don't be too small?

1224
00:48:26,470 --> 00:48:28,270
 - You're the one who's afraid.

1225
00:48:28,290 --> 00:48:31,270
 That's why you allow him everything.

1226
00:48:31,290 --> 00:48:34,270
 Drink.

1227
00:48:34,290 --> 00:48:36,110
 Don't work.

1228
00:48:36,420 --> 00:48:38,270
 I bought him a car.

1229
00:48:38,290 --> 00:48:40,250
 And now you’re hoping to have a baby, right?

1230
00:48:40,720 --> 00:48:41,270
 - To hold it, right?

1231
00:48:41,290 --> 00:48:43,270
 - Mm.

1232
00:48:43,290 --> 00:48:44,270
 It's clear.

1233
00:48:44,290 --> 00:48:45,270
 Well done.

1234
00:48:45,290 --> 00:48:47,180
 This will give you at least some guarantees for everything.

1235
00:48:47,560 --> 00:48:48,270
Because you're getting old.

1236
00:48:49,290 --> 00:48:51,270
 - But he doesn’t.

1237
00:48:51,290 --> 00:48:53,840
 He still looks like a boy.

1238
00:48:54,330 --> 00:48:58,270
 - What's happened?

1239
00:48:58,290 --> 00:49:00,240
 - Here's a Cherkos, I think you cut yourself.

1240
00:49:00,310 --> 00:49:01,790
 - Let's live.

1241
00:49:02,540 --> 00:49:03,270
 This is the Plocentans.

1242
00:49:03,290 --> 00:49:05,270
 And it’s like, if there is, please, I have everything here now.

1243
00:49:05,290 --> 00:49:06,270
 You get dirty.

1244
00:49:06,290 --> 00:49:09,270
 - Seryozha, go quickly.

1245
00:49:09,290 --> 00:49:12,110
 - Come quickly, mom.

1246
00:49:12,780 --> 00:49:15,270
 Lyuba, chestir on the fly.

1247
00:49:20,660 --> 00:49:22,260
 - What's happened?

1248
00:49:22,300 --> 00:49:25,230
 Will you survive soon?

1249
00:49:25,690 --> 00:49:30,240
 - Fuck me.

1250
00:49:30,600 --> 00:49:36,270
 - Enjoy yours.

1251
00:49:36,290 --> 00:49:39,270
 Win, speak up.

1252
00:49:39,290 --> 00:49:43,270
 You say that you are weak.

1253
00:49:43,290 --> 00:49:47,270
 Don't talk to me, baby salt.

1254
00:49:47,290 --> 00:49:52,270
 Tell me there, tell me that you yourself are mine.

1255
00:49:52,290 --> 00:49:56,270
Don't talk to me, baby salt.

1256
00:49:56,290 --> 00:50:02,270
 There you will tell me, tell me that you yourself are mine.

1257
00:50:02,290 --> 00:50:07,270
 Tell me that mine doesn’t end.

1258
00:50:07,290 --> 00:50:12,270
 Like love will never end.

1259
00:50:13,290 --> 00:50:17,270
 - I read them, of course, they come true.

1260
00:50:17,290 --> 00:50:22,270
 If you really want it.

1261
00:50:22,290 --> 00:50:27,270
 I honor them, of course, they come true.

1262
00:50:27,290 --> 00:50:31,270
 If you really want it.

1263
00:50:31,290 --> 00:50:38,270
 You have 100 problems and various things to do, I have nothing.

1264
00:50:39,290 --> 00:50:43,270
 For the next three you were looking out the window.

1265
00:50:43,290 --> 00:50:48,270
 And I was just white, and then you said.

1266
00:50:48,290 --> 00:50:53,270
 Don't go, you looked out the window.

1267
00:50:53,290 --> 00:50:58,270
 And I was just white, and then you said.

1268
00:50:58,290 --> 00:51:04,270
Don’t leave, and people will already be outside the window.

1269
00:51:05,290 --> 00:51:09,270
 I didn't see what happened to the window.

1270
00:51:09,290 --> 00:51:14,270
 I looked at your reflection.

1271
00:51:14,290 --> 00:51:19,270
 I didn't see what happened to the window.

1272
00:51:19,290 --> 00:51:24,270
 I looked at your reflection.

1273
00:51:24,290 --> 00:51:30,270
 There is one window on your stomas.

1274
00:51:31,290 --> 00:51:35,270
 And one window speak.

1275
00:51:35,290 --> 00:51:39,270
 Well, it’s better, I promise.

1276
00:51:39,290 --> 00:51:43,270
 Tell me that everything will be fine.

1277
00:51:43,290 --> 00:51:48,270
 I'm ready, I'm used to such things.

1278
00:51:48,290 --> 00:51:53,270
 Tell me that everything will be fine.

1279
00:51:53,290 --> 00:51:58,270
 I'm ready, I'm used to such things.


